"a stain" - Translation from English to Arabic

    • بقعة
        
    • لطخة
        
    • وصمة عار
        
    • بقعةٌ
        
    • بقعه
        
    • لطخه
        
    • الوصمة
        
    • بصمة عار
        
    • بوصمة عار
        
    a stain on Warren Williams' shirt was tested by forensics, Open Subtitles بقعة على قميص وارن فحصت من قبل المخبر الشرعي
    It is just a stain and the paper folded over. Open Subtitles مجرد وضع بقعة من الحبر على ورقة ثم طويها
    No matter what happens, there's a stain I can't wash out. Open Subtitles لا يهم ما سيحصل، سيبقى هناك بقعة لا يمكن أن أغسلها.
    We must all redouble our efforts to ensure that it does not for long constitute a stain on the new millennium. UN ويجب علينا جميعاً أن نضاعف جهودنا لكي نضمن ألا تظل هذه الممارسة، لفترة طويلة، تشكل لطخة تشوه الألفية الجديدة.
    I thought you'd enjoy owning one without a stain. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك ستَتمتّعُ به إمتِلاك واحده بدون لطخة.
    I guess I've left a stain on your career. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    I found a stain on this pillow by the day bed. Open Subtitles لقد وجدت بقعة على تلك الوسادة على السرير اليوم.
    No, I'm just helping you get a stain out of your shirt. Open Subtitles لا، أنا أساعدك في إزالة بقعة عن قميصك و حسب.
    A district supervisor from the Bureau of Prohibition with a stain of some nature on his pants cuff. Open Subtitles مشرف منطقة من مكتب الحظر مع بقعة طبيعية على بنطلونه
    You're a stain on this planet's face that I shall wipe off. Open Subtitles أنت بقعة على وجه هذا الكوكب التي أنا سأمسحها
    Because you are a stain on my life that I need to get rid of! Open Subtitles لأنك بقعة متسخة في حياتي يجب التخلص منها
    There's a stain on the ledger that I can't ever erase. And you are? Open Subtitles هنالك بقعة على دفتر الحسابات لا أستطيع أن أزيلها أبدًا
    Did it feel like a stain on your honour to be silent, that lying to your comrades diminished you? Open Subtitles هل شعرتى أنها بقعة سوداء فى كرامتكِ بإلزامكِ للصمت؟ أن الكذب على زملائكِ قلل من شأنكِ؟
    That last time she said that, she had us come over and look at a stain on her carpet that she thought looked like Jesus. Open Subtitles آخر مرة قالت فيها ذلك جعلتنا نأتي إلي هنا وننظر إلي بقعة في السجادة والتي أعتقدت بأنها تشبه المسيح
    How is it possible to get a stain up there? Open Subtitles هكذا هو محتملُ إلى أصبحْ a لطخة فوق هناك؟
    A steak, the chain on the door, a stain on a carpet... Open Subtitles أعني شريحة ستيك؟ سلسلة الباب؟ لطخة على السجادةِ؟
    And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one. Open Subtitles وأخبرهم بأنّ هناك لطخة على الكمّ الأيسر للقميص الأزرق.
    I can't find a stain on you, but my experience tells me that no man is spotless. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد وصمة عار عليك ولكن تجاربي تقول أنه لا يوجد رجل ناصعاً
    The images we have seen have been a stain upon humanity. UN والصور التي شاهدناها هي وصمة عار على جبين البشرية.
    It's probably nothing, but there's a stain on the rug in the shape of a little kid. Open Subtitles على الأرجح الأمر لا يهم لكن هنالك بقعةٌ على السجادة على شكل طفلٍ صغير
    Blob making a stain on an inkblot. Open Subtitles رقعه .. رقعه حبر . مع إختلاط مع بقعه أخرى .من
    - There's a stain on your tie. - Madam? Open Subtitles ـ هناك لطخه على ربطه عنقك ـ سيدتى ؟
    It had a stain on it, from when we had Hawaiian Punch night. Open Subtitles وكانت عليها تلك الوصمة من الشراب الذي أحتسيناه في هاواي
    The Guillotines are a stain Open Subtitles مقاتلي السكين القاطع عبارة عن بصمة عار
    Under no circumstances can we allow a stain to come upon our lord's name while he's away. Open Subtitles مهما كانت الظروف لا يمكننا أن نسمح بوصمة عار فى حق ملكنا بينما هو غائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more