"a standing invitation to all special procedures" - Translation from English to Arabic

    • دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة
        
    • دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة
        
    • دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة
        
    • بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة
        
    • دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة
        
    Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Latvia requested the Republic of Korea to provide a timetable for the extension of a standing invitation to all special procedures. UN وطلبت لاتفيا إلى جمهورية كوريا أن تحدد جدولاً زمنياً لتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    It encouraged it to extend a standing invitation to all special procedures. UN وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Macedonia extended a standing invitation to all special procedures in 2004. UN وقد وجهت مقدونيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة في عام 2004.
    Bulgaria takes note of the recommendation and would like to recall that it extended a standing invitation to all special procedures which could avail themselves of this invitation. UN تحيط بلغاريا علماً بالتوصية وتود الإشارة إلى أنها قدمت دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة التي يمكنها اغتنام تلك الدعوة.
    For years, Germany has extended a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN فألمانيا توجه منذ سنوات دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Latvia welcomed the decision of the Republic of Moldova to extend a standing invitation to all special procedures. UN ورحَّبت لاتفيا بقرار جمهورية مولدوفا توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    166.61 Issue a standing invitation to all special procedures (Ghana); UN 166-61 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (غانا)؛
    83.70. Extend a standing invitation to all special procedures and respond positively to pending requests for visits (Spain); UN 83-70- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والاستجابة لطلبات الزيارات التي لم يرد عليها (إسبانيا)()؛
    98.57. Issue a standing invitation to all special procedures and respond positively to all outstanding visit requests (Spain); UN 98-57- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والرد إيجاباً على جميع طلبات الزيارة المعلقة (إسبانيا)؛
    7. Greece has issued a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN 7- وأصدرت اليونان دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    53. The Netherlands further recommended that Indonesia's efforts would be rounded off by a standing invitation to all special procedures. UN 53- وأوصت هولندا كذلك بأن تتوج إندونيسيا جهودها بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    53. The Netherlands further recommended that Indonesia's efforts would be rounded off by a standing invitation to all special procedures. UN 53- وأوصت هولندا كذلك بأن تتوج إندونيسيا جهودها بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    While noting that no requests have been made by special procedures mandate-holders to visit the Bahamas, Latvia recommended extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وبعدما لاحظت لاتفيا عدم وجود طلبات من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة من أجل زيارة جزر البهاما، أوصت لاتفيا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Noting that a number of visits have been requested but not yet agreed to, Latvia recommended that the Government increase its cooperation and eventually consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وفي إشارة إلى أن عدداً من الزيارات قد طلبت ولم توافق عليها تركمانستان حتى الآن، أوصت لاتفيا الحكومة بزيادة تعاونها على أن تنظر في نهاية المطاف في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    In the light of the cooperation of Burkina Faso with the special procedures, Latvia recommended that Burkina Faso consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وفي ضوء تعاون بوركينا فاسو مع الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا بأن تنظر بوركينا فاسو في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    15. Answering the advance questions, the delegation stated that Mauritius would welcome the Special Procedures of the Human Rights Council and is considering whether to issue a standing invitation to all special procedures. UN 15- وفي معرض الرد على الأسئلة المعدة سلفاً، ذكر الوفد أن موريشيوس سترحب بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وهي الآن بصدد النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    11. San Marino demonstrated its willingness to fully cooperate with human rights mechanisms by extending a standing invitation to all special procedures in 2003. UN 11- وقد أبدت سان مارينو استعدادها للتعاون الكامل مع آليات حقوق الإنسان بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة في عام 2003.
    83. In concluding, the delegation recalled that it had extended a standing invitation to all special procedures of the Council and paid homage to the victims of terrorism. UN 83- وذكّر الوفد في الختام بأنه وجه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأشاد بذكر ضحايا الإرهاب.
    The Czech Republic commended Qatar on its efforts to advance human rights, notably for extending a standing invitation to all special procedures. UN 72- وأثنت الجمهورية التشيكية على ما تبذله قطر من جهود للنهوض بحقوق الإنسان، ولا سيما تقديمها دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة.
    It welcomed the announcement made by Bolivia that it would extend a standing invitation to all special procedures of the Council. UN ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    II. Recommendations concerning a standing invitation to all special procedures UN ثانياً- التوصيات المتعلقة بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة
    45. The Netherlands welcomed El Salvador's extension of a standing invitation to all special procedures. UN 45- ورحبت هولندا بتوجيه السلفادور دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more