"a state not" - Translation from English to Arabic

    • دولة ليست
        
    • دولة غير
        
    • الدولة الذي لا
        
    • لدولة ليست
        
    • يجوز لدولة غير
        
    • الدولة غير
        
    • وهي ليست دولة
        
    • لدولة عدم
        
    • للدولة غير
        
    The export of Schedule 3 chemicals to a State not a party to the Paris Convention is subject to authorization. UN ويخضع لنظام الإذن تصدير المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 والموجهة إلى دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس.
    That a State not party to the Treaty was accorded preferential treatment constituted a gross violation of the spirit and the letter of the Treaty. UN وإسباغ معاملة تفضيلية على دولة ليست طرفاً في المعاهدة يشكل انتهاكاً صارخاً لنص المعاهدة وروحها.
    A statement was also made by a representative of a State not party to the Convention. UN كما أدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفا في الاتفاقية.
    They shall not be nationals of the States parties to the dispute or of a State not party to this Convention. UN ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية.
    In at least one instance, a State not party has tied accession to the Convention to the resolution of a sovereignty question. UN وفي حالة واحدة على الأقل، ربطت دولة غير طرف مسألة الانضمام إلى الاتفاقية بتسوية مسألة تتعلق بالسيادة.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on the additional request for participation in our work by a State not member of the Conference. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر.
    It is also disconcerting that more than one State party has entered into a nuclear cooperation agreement with a State not party to the NPT. UN كما أن من دواعي القلق أن أكثر من دولة طرف قد دخلت في اتفاق للتعاون النووي مع دولة ليست طرفا في المعاهدة.
    We received the Court's Prosecutor, in an effort to enhance cooperation with the Court as a State not party to the Rome Statute. UN وقد استقبلنا مدعي عام المحكمة سعياً منا إلى تعزيز التعاون مع المحكمة بوصفنا دولة ليست طرفاً في نظام روما الأساسي.
    I thank you, and now I would like to invite the Conference to consider one more request by a State not member of the Conference to participate in our work as an observer. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى النظر في طلب آخر مقدم من دولة ليست عضوا في المؤتمر للمشاركة في أعمالنا بصفة مراقب.
    It was also noted that the total prohibition of trials in absentia would merely ensure the impunity of a criminal who might take refuge in a State not party to the statute of the court. UN كما لوحظ أن التحريم الشامل للمحاكمات الغيابية لن يعمل إلا على ضمان اﻹفلات من العقوبة للمجرم الذي قد يلجأ الى دولة ليست طرفا في النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. UN وتقضي الفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور بأنه إذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو، قَرّر المؤتمر العام، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أي من هذه القوائم تدرج تلك الدولة.
    Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. UN وتنص الفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور على أنه إذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو، على المؤتمر العام أن يقرر، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أي من هذه القوائم تدرج تلك الدولة.
    Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. UN وتقضي الفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور بأنه إذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو، قَرّر المؤتمر العام، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أي من هذه القوائم تدرج تلك الدولة.
    They shall not be nationals of the States parties to the dispute or of a State not party to this Convention. UN ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية.
    A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. 2. Conclusions UN وأدلى ببيان مراقب عن دولة غير طرف في الاتفاقية.
    Latvia, a State not represented at the Conference on Disarmament, waits for that body to commence negotiations on a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ولاتفيا، وهي دولة غير ممثلة في مؤتمر نزع السلاح، تنتظر من تلك الهيئة أن تبدأ مفاوضات بشأن اتفاقية لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أية نبائط متفجرة أخرى.
    Since the entry into force of the Convention, only one certification for export to a State not party had been transmitted to the Secretariat by a party. UN 10 - منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أرسل طرف واحد فقط إلى الأمانة شهادة تصدير إلى دولة غير طرف.
    [9. Notwithstanding paragraph 8, a Party may allow the export of such mercury or mercury compounds to a State not Party to this Convention if: UN [9 - بغض النظر عن الفقرة 8، يجوز لطرف أن يسمح بتصدير الزئبق ومركبات الزئبق هذه إلى دولة غير طرف في هذه الاتفاقية إذا:
    The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation towards another State is precluded if and to the extent that the act constitutes a countermeasure taken against the latter State in accordance with chapter II of part three. UN تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي تجاه دولــة أخــرى إذا كــان هــذا الفعل يشكِّل تدبيرا مضـادا متخـذا ضد الدولة الأخيرة وبقدر ما يكون كذلك وفقا لأحكام الفصل الثاني من الباب الثالث.
    (iii) To a State not Party to this Convention which has provided an annual certification to the exporting Party. UN ' 3` أو لدولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية قدمت شهادة سنوية إلى الطرف المُصدر.
    a State not member of the Commission may submit proposals in accordance with rule 69, paragraph 3, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN يجوز لدولة غير عضو في اللجنة أن تقدم اقتراحات وذلك عملا بالفقرة 3 من المادة 69 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the act is due to force majeure. UN 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة غير المطابق لما يتطلبه منها التزام دولي، إذا كان ذلك الفعل راجعا لقوة قاهرة.
    In addition, Turkey, a State not party, shared information. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبادلت تركيا المعلومات، وهي ليست دولة طرفاً.
    Article 103 is not merely an exemption clause which would permit a State not to comply with an obligation in conflict with a Charter obligation: it requires the State to comply with the Charter. UN فالمادة 103 لا تقتصر على كونها شرطاً للإعفاء يجيز لدولة عدم الامتثال لالتزام يتنازع وأحد التزامات الميثاق. فهذه المادة تلزم الدولة بالامتثال للميثاق.
    The existing text would allow a State not party to the Statute to challenge the authority of the Court without having made a declaration under article 7 ter. UN وأضاف ان النظام الحالي سيتيح للدولة غير الطرف في النظام اﻷساسي بأن تطعن في سلطة المحكمة دون أن تقدم اعلانا بمقتضى المادة ٧ ثالثا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more