"a statement issued by" - Translation from English to Arabic

    • بيان أصدرته
        
    • بيانا أصدرته
        
    • بيان أصدره
        
    • بيان صادر عن
        
    • بياناً أصدرته
        
    • بيانا صادرا عن
        
    • بيان صدر عن
        
    • صدر بيان عن
        
    I have the honour to bring to your attention a statement issued by the Government of the Eastern Republic of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Brunei Darussalam on the tragedy in Gorazde, Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية بروني دار السلام بشأن المأساة الواقعة في غورازده، البوسنة والهرسك.
    THE SECURITY COUNCIL Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda regarding the situation in eastern Zaire and the ever endless, baseless allegations by diverse sources against Uganda. UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طي هذا بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية أوغندا بشأن الحالة في شرقي زائير والادعاءات التي تواصل جهات متعددة إطلاقها ضد أوغندا دونما سند.
    In response, UNHCR provided a statement issued by the mission in Dar es Salaam, dated 28 September 2009. UN وردا على ذلك، قدمت المفوضية بيانا أصدرته بعثتها في دار السلام في 28 أيلول/سبتمبر 2009.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States Members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on the elections in Cambodia. UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدره وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الانتخابات في كمبوديا.
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you the text of a statement, issued by the Chairman of the CSCE Minsk Conference H.E. Mr. Mario Raffaelli on the ongoing Armenian offensive and seizure of the Azerbaijani city of Agdam. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص بيان أصدره رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا، سعادة السيد ماريو رافائيل، بشأن الهجوم اﻷرميني الجاري والاستيلاء على مدينة أقدام اﻷذربيجانية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    In turn I should like to read out a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 28 May. UN وأود أن أقرأ عليكم بياناً أصدرته وزارة خارجية الاتحاد الروسي في ٨٢ أيار/مايو:
    I forward herewith a copy of a statement issued by the Government of Ghana on the situation in Rwanda. UN أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. UN يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan, on 12 May 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Upon instructions from my Government, I wish to transmit herewith a statement issued by the Ministry of External Relations of the Republic of the Sudan concerning the situation of civilian Sudanese captured by the Forces of the Tigray Government of Ethiopia and the suffering to which these innocent civilians were subjected. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل طيا بيانا أصدرته وزارة العلاقات الخارجية في جمهورية السودان بشأن حالة السودانيين المدنيين الذين أسرتهم قوات حكومة التقراي اﻹثيوبية والمعاناة التي تعرض لها هؤلاء المدنيون اﻷبرياء.
    I have the honour to forward to you a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea today, 10 March 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أبعث إليكم بيانا أصدرته وزارة خارجية دولة إريتريا اليوم، الموافق ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea in Asmara today, 19 June 1998, concerning Ethiopia's violation of the moratorium on air strikes. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته وزارة خارجية دولة إريتريا في أسمرا اليوم، ٩١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بشأن انتهاك إثيوبيا لوقف الغارات الجوية.
    a statement issued by the Prime Minister following the talks said that re-establishment of the dialogue would allow joint efforts to proceed in developing New Caledonia's economy, and in effecting the transfer of powers in line with the terms of the Nouméa Accord. UN وجاء في بيان أصدره رئيس الوزراء إثر المحادثات أن العودة إلى الحوار ستتيح بذل جهود مشتركة لتنمية اقتصاد كاليدونيا الجديدة، ونقل السلطات وفقا لشروط اتفاق نوميا.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia on 22 July 1993. UN أتشرف أن أحيل طيه، باسم الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، لدى اﻷمم المتحدة، نص بيان أصدره وزراء خارجية الرابطة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن كمبوديا.
    Letter dated 31 July (S/1995/635) from the representative of Brunei Darussalam addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued by the Ministers for Foreign Affairs of ASEAN on 28 July 1995. UN رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه (S/1995/635) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بروني دار السلام يحيل بها نص بيان أصدره في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. UN يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. UN يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. UN باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا.
    I have asked for the floor in order to read out a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus dated 1 June. UN ولقد طلبت الكلمة ﻷقرأ عليكم بياناً أصدرته وزارة خارجية جمهورية بيلاروس بتاريخ ١ حزيران/يونيه.
    Following our consultations this morning, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of France, Dominique de Villepin. UN في أعقاب المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم، يشرفني أن أبعث طيه بيانا صادرا عن وزير خارجية فرنسا دومينيك دو فيلبين.
    International concern over developments in Haiti was also expressed in a statement issued by the European Union on 26 January. UN وحدث أيضا إعراب دولي عن القلق إزاء ما شهدته هايتي من تطورات، وذلك في بيان صدر عن الاتحاد اﻷوروبي في ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    a statement issued by a police spokesman denied the accusation of humiliation of the woman and her husband. UN وقد صدر بيان عن متحدث باسم الشرطة نفى فيه تهمة اﻹهانة والاعتداء على السيدة وزوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more