"a statement issued on" - Translation from English to Arabic

    • بيانا صادرا في
        
    • بيان صادر في
        
    • بيان صدر في
        
    • بيانا صدر في
        
    • البيان الصادر في
        
    • بيان أصدرته في
        
    • بيان أصدره في
        
    • بيان صادر بتاريخ
        
    • بيان مؤرخ
        
    • بيانا مؤرخا
        
    • البيان الذي أصدرته في
        
    • بيانا صادرا عن
        
    • بياناً صدر في
        
    • البيان المؤرخ
        
    • بيانا يحمل
        
    Letter dated 12 March (S/1998/230) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 11 March 1998 by the Government of Serbia. UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1998/230( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن حكومة صربيا.
    Letter dated 25 January (S/2000/74) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 24 January 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير (S/2000/74) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها بيانا صادرا في 24 كانون الثاني/يناير 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 6 September by the Foreign Ministry of the Republic of Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص بيان صادر في ٦ أيلول/سبتمبر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 11 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Nagorny Karabakh. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ناغورني كاراباخ.
    Let me quote from a statement issued on 23 September 1997 by the spokesman of the Ministry of Health: UN واسمحوا لي أن أسوق اقتباساً من بيان صدر في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ عن الناطق بلسان وزارة الصحة:
    Letter dated 24 October (S/2000/1059) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 20 October 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1059) موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا يحيل بها بيانا صدر في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Letter dated 4 December (S/1996/1003) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 2 December 1996 by the Government of Tajikistan. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1003) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص البيان الصادر في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن حكومة طاجيكستان.
    Letter dated 3 December (S/1999/1217) from the representative of Finland addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 26 November 1999 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1217) موجهة إلى الأمين العام من ممثل فنلندا يحيل بها بيانا صادرا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Letter dated 31 January 2000 (S/2000/80) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 27 January 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/80) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها بيانا صادرا في 27 كانون الثاني/يناير 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to transmit herewith a statement issued on 20 March 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus concerning the situation in Kosovo (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا بيانا صادرا في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة خارجية بيلاروس بشأن الحالة في كوسوفو )انظر المرفق(.
    Letter dated 18 January (S/1999/63) from the representative of Germany addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 15 January 1999 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير (S/1999/63) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Letter dated 4 March (S/1999/239) from the representative of Germany addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 2 March 1999 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/ مارس (S/1999/239) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا، يحيل بها بيانا صادرا في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Letter dated 14 January (S/1999/47) from the representative of Germany addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 12 January 1999 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير )S/1999/47( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    In a statement issued on 5 February 2007, the Non-Aligned Movement had condemned the Zionist regime for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals, and he expected that the Preparatory Committee would issue a similar condemnation. UN وأدانت حركة عدم الانحياز في بيان صادر في 5 شباط/فبراير 2007 النظام الصهيوني لمواصلة تطوير الترسانات النووية وتكديسها، وقال إنه يتوقع أن تصدر اللجنة التحضيرية إدانة مماثلة.
    The OSCE Chairman-in-Office, Miguel Angel Moratinos, expressed his deepest concern over the incident in a statement issued on 7 August. UN وفي بيان صادر في 7 آب/أغسطس، أعرب الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ميغيل أنخيل موراتينوس، عن عميق قلقه إزاء الحادث.
    The OSCE Chairman-in-Office Miguel Angel Moratinos expressed his deepest concern over the incident in a statement issued on 7 August. UN وفي بيان صادر في 7 آب/أغسطس، أعرب الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ميغيل أنخيل موراتينوس، عن عميق قلقه إزاء الحادث.
    In a statement issued on 7 January 2000, the Dutch Government announced its intention to fund these projects in anticipation of the covenant arising from the policy document on migrant Antillean youth. UN وأعلنت الحكومة الهولندية، في بيان صادر في 7 كانون الثاني/يناير 2000، عن رغبتها في تمويل هذه المشاريع تحسباً للعهد الناشئ عن وثيقة السياسة العامة الخاصة بشباب جزر الأنتيل الهولندية المهاجر.
    In a statement issued on the same day, the Government indicated that Mr. Seisi's return to the Sudan marked the beginning of the implementation phase of the Doha Document. UN وفي بيان صدر في اليوم نفسه، أعلنت الحكومة أن عودة السيد السيسي إلى السودان شكلت بداية مرحلة تنفيذ الوثيقة.
    In a statement issued on 24 October on the occasion of Eid al-Adha, purportedly by the Taliban leader, Mullah Omar, the need to protect non-combatants was emphasized. UN وفي بيان صدر في 24 تشرين الأول/أكتوبر بمناسبة عيد الأضحى، نُسب إلى قائد حركة طالبان، الملا عمر، تم التأكيد على ضرورة حماية غير المقاتلين.
    Letter dated 30 November (S/2000/1148) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued on 29 November 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1148) موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا، يحيل بها بيانا صدر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I present my compliments to you and, upon instruction of my Government, have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 19 January 1999 by the Government of Liberia on the Sierra Leonean crisis (see annex). UN أهدي إليكم تحياتي، ويشرفني أن أحيل إليكم طيه، بناء على تعليمات من حكومتي، نص البيان الصادر في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن حكومة ليبريا بشأن اﻷزمة في سيراليون )انظر المرفق(.
    Letter dated 27 November (S/1996/991) from the observer of LAS, transmitting the text of a statement issued on 24 November 1996 by the secretariat of LAS. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/991( موجهة إلى اﻷمين العام من مراقب جامعة الدول العربية، تحيل نص بيان أصدرته في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    In a statement issued on the same day, the Secretary-General expressed his disappointment at the Government's decision and stressed that the release and ability of all political prisoners to take part in the political process remained at the forefront of discussions with the Government of Myanmar in the context of his good offices. UN وأعرب الأمين العام في بيان أصدره في اليوم نفسه عن خيبة أملة في قرار الحكومة وشدد على أن مسألة الإفراج عن جميع المساجين السياسيين ومشاركتهم في العملية السياسية لا تزال تتصدر المناقشات مع حكومة ميانمار في سياق مساعيه الحميدة.
    In a statement issued on 18 January, Chief Ikimi expressed concern at the slowness of the disarmament and demobilization process and the quantity and poor quality of the arms collected thus far. UN وفي بيان صادر بتاريخ ١٨ كانون الثاني/يناير، أعرب الزعيم إيكيمي عن قلقه إزاء بطء عملية نزع اﻷسلحة وتسريح القوات وقلة كميات اﻷسلحة المجموعة حتى ذلك الحين وسوء نوعيتها.
    In a statement issued on 18 November, SLPP declared that it would not accept the results of the presidential election owing to these irregularities. UN وصرح الحزب الشعبي لسيراليون في بيان مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر أنه لن يقبل بنتائج الانتخابات الرئاسية بسبب هذه المخالفات.
    Letter dated 17 March (S/1998/244) from the representative of the Democratic People’s Republic of Korea addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement issued on 12 March 1998 by the spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People’s Republic of Korea. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/ مارس (S/1998/244) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تحيل بيانا مؤرخا ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ صادر عن الناطق بلسان وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمراطية.
    Letter dated 24 May (S/2000/481) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement issued on the same date by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/481) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها البيان الذي أصدرته في نفس التاريخ وزارة خارجية إريتريا.
    I have the honour to transmit herewith a statement issued on 25 March 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan concerning the missile and bomb strikes by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) against the territory of Yugoslavia (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية كازاخستان في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن قصف منظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹقليم يوغوسلافيا بالقذائف الصاروخية والقنابل.
    Rong Chhun was arrested on 15 October and charged with disinformation and incitement not leading to the commission of a crime, in connection with a statement issued on 11 October by the Cambodia Watchdog Council and signed by Rong Chhun and three other Council members, who were similarly charged. UN أما رونغ تشون فقد اعتُقل في 15 تشرين الأول/أكتوبر ووُجِّهت إليه تهمة التضليل الإعلامي والتحريض غير المؤدي إلى ارتكاب جريمة، فيما يخص بياناً صدر في 11 تشرين الأول/أكتوبر عن مجلس الرقابة الكمبودي ووقّع عليه رونغ تشون وثلاثة أعضاء آخرين في المجلس وُجِّهت إليه تُهم مماثلة.
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you a statement issued on 22 August 1996 by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea concerning the situation in the Lesser Hanish islands in the Red Sea. UN أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم نص البيان المؤرخ ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ الصادر عن وزارة الخارجية بدولة اريتريا فيما يتعلق بالحالة في جزر حنيش الصغرى في البحر اﻷحمر.
    Letter dated 19 August (S/1999/895) from the representative of the Sudan addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement issued on the same date by the Government of the Sudan. UN رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس (S/1999/895) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السودان يحيل بها بيانا يحمل نفس التاريخ صادرا عن حكومة السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more