"a statement on the situation in" - Translation from English to Arabic

    • بيانا بشأن الحالة في
        
    • بيانا عن الحالة في
        
    • نص بيان بشأن الحالة السياسية في
        
    • ببيان بشأن الحالة في
        
    • بيان عن الحالة في
        
    The Contact Group adopted a statement on the situation in Kosovo, the text of which is contained in the annex to this letter. UN وقد اعتمد فريق الاتصال بيانا بشأن الحالة في كوسوفو يرد نصه في مرفق هذه الرسالة.
    In my capacity as the Chairman of the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference on Bosnia and Herzegovina and Kosova, I have the honour to transmit herewith a statement on the situation in Kosova, adopted at the meeting of the Contact Group today. UN أتشرف بصفتي رئيسا لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو بأن أحيل طيه بيانا بشأن الحالة في كوسوفو اعتُمد في اجتماع فريق الاتصال اليوم.
    Last Thursday, 25 September, the Security Council issued a statement on the situation in Africa, in which it said: UN في يـوم الخميس الماضــي، ٢٥ أيلول/سـبتمبر، أصدر مجلس اﻷمن بيانا بشأن الحالة في أفريقيا، قال فيه:
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, to transmit herewith a statement on the situation in Iraq. UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق.
    Letter dated 28 February (S/2005/137) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Nepal, issued on the same date by the Presidency on behalf of the European Union. UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2005/137) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في نيبال، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ.
    The Committee had adopted a statement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, issued as a press release (GA/PAL/889) and circulated by the Secretariat. UN وقال إن اللجنة اعتمدت بيانا بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، نشرته ووزعته الأمانة العامة بوصفه البيان الصحفي GA/PAL/889.
    63. On 5 October, the Bureau of the Committee issued a statement on the situation in Occupied East Jerusalem (GA/PAL/1137). UN 63 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة (GA/PAL/1137).
    The Committee adopted a statement on the situation in Haiti. (See annex II of part two of the present report.) UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    I have the honour to bring to your attention a statement on the situation in Nepal, issued on 28 February 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا بشأن الحالة في نيبال صدر في 28 شباط/ فبراير عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي (أنظر المرفق).
    Letter dated 12 June (S/2000/584) from the representative of Portugal addressed to the Secretary- General, transmitting a statement on the situation in Kisangani issued on 9 June 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه (S/2000/584) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها بيانا بشأن الحالة في كيسنغاني صادرا عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 9 حزيران/يونيه 2000.
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you a statement on the situation in Somalia, made by Mr. Seyoum Mesfin, Minister for Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, to the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-eighth session, held at Ouagadougou from 8 to 10 June 1998. UN أتشرف بأن أحيل الى سعادتكم بيانا بشأن الحالة في الصومال أدلى به السيد سيوم مسفين وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية أمام مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، في دورته الثامنة والستين المعقودة في واغادوغو في الفترة من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On 21 December 1994, the Minister for Foreign Affairs of Hungary, László Kovács, in his capacity of Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), made a statement on the situation in Kosovo (A/49/813-S/1994/1445). UN في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أدلى وزير خارجية هنغاريا، لازلو كوفاكس، بصفته الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بيانا بشأن الحالة في كوسوفو )A/49/813-S/1994/1445(.
    Letter dated 10 July (S/1997/539) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Sierra Leone issued on the same date by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1997/539( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن الحالة في سيراليون صادرا في التاريخ نفسه عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Letter dated 2 July 1997 (S/1997/519) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Haiti issued on 2 July 1997 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ (S/1997/519) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لوكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن الحالة في هايتي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Letter dated 10 October (S/2000/988) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Jerusalem and in the Territories, issued on 2 October 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/988) موجهة من ممثل فرنسا إلى الأمين العام، يحيل فيها بيانا بشأن الحالة في القدس وفي الأراضي صادر من رئاسة الاتحاد الأوروبي في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Letter dated 10 October (S/2000/990) from the representative of France addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Jerusalem and in the Territories, issued on 3 October 2000 by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/990) موجهة من ممثل فرنسا إلى الأمين العام يحيل فيها بيانا بشأن الحالة في القدس وفي الأراضي صادر من رئاسة الاتحاد الأوروبي في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Letter dated 8 September (S/1999/956) from the representative of Angola addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement on the situation in East Timor made on 6 September 1999 in Lisbon by the States members of the Community of Portuguese-speaking Countries. UN رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر (S/1999/956) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أنغولا يحيل بها بيانا بشأن الحالة في تيمور الشرقية صادر في لشبونة في 6 أيلول/ سبتمبر 1999 عن الدول الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Letter dated 12 June (S/2000/562) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement on the situation in Kisangani as at 11 June 2000. UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه (S/2000/562) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا يحيل بها بيانا عن الحالة في كيسنغاني حتى 11 حزيران/يونيه 2000.
    On 24 January 1994, the President of the Security Council, on behalf of the Council, issued a statement on the situation in Afghanistan (S/PRST/1994/4), the first such statement in over one and a half years. UN وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بيانا عن الحالة في افغانستان (S/PRST/1994/4)، كان أول بيان من نوعه يصدر منذ ما يربو على سنة ونصف السنة.
    Letter dated 4 April (S/2005/247) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the situation in Kyrgyzstan, issued on 30 March 2005 by the Presidency on behalf of the European Union. UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2005/247) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في قيرغيزستان، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 آذار/مارس 2005.
    The President of the Council made a statement on the situation in Liberia on 13 December 2002. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان بشأن الحالة في ليبريا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    :: a statement on the situation in the Central African Republic should be issued. UN :: نشر بيان عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more