"a statement regarding" - Translation from English to Arabic

    • بيانا بشأن
        
    • ببيان بشأن
        
    • بيانا يتعلق
        
    • بياناً بشأن
        
    • ببيان يتعلق
        
    • ببيان فيما يتعلق
        
    • بياناً بما يترتب
        
    • بيان بشأن
        
    • بيانا عن
        
    • تصريحاً بشأن
        
    • بيان بما يترتب
        
    • بيانا بخصوص
        
    • ببيان بخصوص
        
    • علما بشأن بيان عن
        
    • ببيان حول
        
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    The representative of Uruguay made a statement regarding the vote on the motion. UN وأدلى ممثل أوروغواي ببيان بشأن التصويت على الاقتراح.
    Subsequently, the representative of Slovakia made a statement regarding the vote on the motion. UN وعقب ذلك أدلى ممثل سلوفاكيا ببيان بشأن التصويت على الاقتراح.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    5.4.1.5.7.2 The transport document shall include a statement regarding actions, if any, that are required to be taken by the carrier. UN 5-4-1-5-7-2 يجب أن يتضمن مستند النقل بياناً بشأن الإجراءات التي يمكن أن يستلزم الأمر أن يتخذها الناقل.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding programme budget implications related to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The representative of Djibouti made a statement regarding the vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل جيبوتي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار.
    The representative of the United Republic of Tanzania made a statement regarding her vote. UN وأدلت ممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بشأن تصويتها.
    The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. UN وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN قرأ أميـن اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    5.4.1.1.7.2 The consignor shall provide in the transport documents a statement regarding actions, if any, that are required to be taken by the carrier. UN ٥-٤-١-١-٧-٢ يقدم المرسل ضمن مستندات النقل بياناً بشأن الاجراءات، التي قد يلزم أن يتخذها الناقل.
    The Chairman made a statement regarding the procedure to be followed. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان يتعلق بالإجراءات المزمع اتباعها.
    The Chairman made a statement regarding these matters. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتلك المسائل.
    13. Annex I contains a statement regarding the estimated administrative and programme budget implications of the resolution adopted by the Council at its second special session. UN 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    I give the floor to any delegation that would also like to make a statement regarding paragraph 50. UN وأعطي الكلمة إلى أي وفد يود بدوره إلقاء بيان بشأن الفقرة 50.
    The Secretary of the Committee read out a statement regarding financial implications of the proposal. UN وتلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المالية المترتبة على المقترح.
    An application for support in setting up a home must include a statement regarding the conditions of eligibility. UN 309- ويجب أن يتضمن طلب الحصول على الإعانة تصريحاً بشأن شروط الأهلية.
    32. Annex IV contains a statement regarding the administrative and programme budget implications of resolutions and decisions adopted by the Commission at its fiftysixth session. UN 32- ويرد في المرفق الرابع بيان بما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بخصوص الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Chairman made a statement regarding the programme of work for the afternoon meeting. UN وأدلى الرئيس ببيان بخصوص برنامج العمل للاجتماع المقرر عقده بعد الظهر.
    97. At its 49th meeting, on 25 July, the Council was informed that a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution was contained in document E/2003/L.32. UN 97 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أُحيط المجلس علما بشأن بيان عن الآثار التي تترتب على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وارد في الوثيقة E/2003/L.32.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a statement regarding the status of redeployed staff members. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان حول مركز الموظفين المعاد توزيعهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more