The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
The representative of Uruguay made a statement regarding the vote on the motion. | UN | وأدلى ممثل أوروغواي ببيان بشأن التصويت على الاقتراح. |
Subsequently, the representative of Slovakia made a statement regarding the vote on the motion. | UN | وعقب ذلك أدلى ممثل سلوفاكيا ببيان بشأن التصويت على الاقتراح. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
5.4.1.5.7.2 The transport document shall include a statement regarding actions, if any, that are required to be taken by the carrier. | UN | 5-4-1-5-7-2 يجب أن يتضمن مستند النقل بياناً بشأن الإجراءات التي يمكن أن يستلزم الأمر أن يتخذها الناقل. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding programme budget implications related to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The representative of Djibouti made a statement regarding the vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل جيبوتي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار. |
The representative of the United Republic of Tanzania made a statement regarding her vote. | UN | وأدلت ممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بشأن تصويتها. |
The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. | UN | وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | قرأ أميـن اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
5.4.1.1.7.2 The consignor shall provide in the transport documents a statement regarding actions, if any, that are required to be taken by the carrier. | UN | ٥-٤-١-١-٧-٢ يقدم المرسل ضمن مستندات النقل بياناً بشأن الاجراءات، التي قد يلزم أن يتخذها الناقل. |
The Chairman made a statement regarding the procedure to be followed. | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان يتعلق بالإجراءات المزمع اتباعها. |
The Chairman made a statement regarding these matters. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتلك المسائل. |
13. Annex I contains a statement regarding the estimated administrative and programme budget implications of the resolution adopted by the Council at its second special session. | UN | 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
I give the floor to any delegation that would also like to make a statement regarding paragraph 50. | UN | وأعطي الكلمة إلى أي وفد يود بدوره إلقاء بيان بشأن الفقرة 50. |
The Secretary of the Committee read out a statement regarding financial implications of the proposal. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المالية المترتبة على المقترح. |
An application for support in setting up a home must include a statement regarding the conditions of eligibility. | UN | 309- ويجب أن يتضمن طلب الحصول على الإعانة تصريحاً بشأن شروط الأهلية. |
32. Annex IV contains a statement regarding the administrative and programme budget implications of resolutions and decisions adopted by the Commission at its fiftysixth session. | UN | 32- ويرد في المرفق الرابع بيان بما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بخصوص الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Chairman made a statement regarding the programme of work for the afternoon meeting. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بخصوص برنامج العمل للاجتماع المقرر عقده بعد الظهر. |
97. At its 49th meeting, on 25 July, the Council was informed that a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution was contained in document E/2003/L.32. | UN | 97 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أُحيط المجلس علما بشأن بيان عن الآثار التي تترتب على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وارد في الوثيقة E/2003/L.32. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a statement regarding the status of redeployed staff members. | UN | وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان حول مركز الموظفين المعاد توزيعهم. |