The Pre-Appeal Judge held a status conference to ensure the expeditiousness and fairness of the appeal proceedings. | UN | وعقد قاضي الإجراءات التمهيدية السابقة للاستئناف جلسة تحضيرية لضمان سرعة وعدالة إجراءات الاستئناف. |
a status conference, held on 17 July 2013, was the first hearing to be conducted by the Mechanism. | UN | وعُقدت جلسة تحضيرية في 17 تموز/يوليه 2013، وهي أول جلسة تعقدها الآلية. |
The case was heard in Arusha on 30 June 2014 and a status conference was held on 29 September 2014. | UN | ونُظرت القضية في أروشا في 30 حزيران/يونيه 2014، وعقدت جلسة تحضيرية في 29 أيلول/سبتمبر 2014. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
a status conference was also held in the case of The Prosecutor v. Bisengimana to ascertain the readiness of the parties to proceed to trial. | UN | وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة. |
78. a status conference was held on 15 November 1999. | UN | 78 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، عقدت الدائرة الابتدائية اجتماعا لاستعراض الحالة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
a status conference was held on 26 March 2009. | UN | وانعقدت جلسة تحضيرية في 26 آذار/مارس 2009. |
As a result, Ngirabatware made a further appearance before Judge Sekule on 9 February 2009, which was followed by a status conference. | UN | ونتيجة لذلك، مثُل نغيراباتوارِه مرة أخرى أمام القاضي سيكولي في 9 شباط/فبراير 2009، وتلا ذلك جلسة تحضيرية. |
The Chamber held a status conference on 17 April 2009, and on 24 April 2009 issued a scheduling order for the trial to start on 1 June 2009. | UN | وقد عقدت الدائرة جلسة تحضيرية في 17 نيسان/أبريل 2009، وأصدرت في 24 نيسان/أبريل 2009 أمراً من أجل تحديد موعد لبدء المحاكمة يوم 1 حزيران/يونيه 2009. |
a status conference was held on 9 February 2009 when Ngirumpatse's Counsel indicated that the Accused was withdrawing his consent, given in November 2008, to continue the trial in his absence. | UN | وانعقدت جلسة تحضيرية في 9 شباط/فبراير 2009 قال فيها محامي نغيرومباتسِه إن المتهم سحب موافقته، التي كان قد منحها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بمواصلة المحاكمة في غيابه. |
Pre-trial work in the case of Dominique Ntawukulilyayo is being conducted by a section of Trial Chamber III. The Chamber held a status conference on 16 December 2008. | UN | 25 - ويتولى أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثالثة إنجاز الأعمال التمهيدية للمحاكمة في قضية دومينيك نتاوكوليليايو. وقد عقدت الدائرة جلسة تحضيرية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
a status conference was held on 12 February 2009, and the Defence indicated that it would not be ready to start the trial before September 2009 due to the complexity of the case. | UN | وانعقدت جلسة تحضيرية في 12 شباط/فبراير 2009، وأشار الدفاع إلى أنه لن يكون جاهزا لبدء المحاكمة قبل أيلول/سبتمبر 2009 بسبب درجة تعقيد القضية. |
a status conference was held on 29 April 2009 and the re-trial is now scheduled to start in late June 2009, with the Judgement expected in the second half of 2009. | UN | وانعقدت جلسة تحضيرية في 29 نيسان/أبريل 2009، ومن المقرر الآن أن تبدأ إعادة محاكمة في أواخر حزيران/يونيه 2009، ويتوقع أن يصدر الحكم فيها في النصف الثاني من عام 2009. |
14. The Chamber held a status conference on 19 May 2006 in The Prosecutor v. Nchamihigo to discuss scheduling the start of that trial. | UN | 14 - وعقدت الدائرة جلسة تحضيرية في 19 أيار/مايو 2006 بشأن قضية المدعي العام ضد نشاميهيغو لمناقشة الجدول الزمني للشروع في تلك المحاكمة. |
28. Moreover, in order to continue to work towards advancing completion of the Butare case, the Presiding Judge held a status conference in May 2013 aimed at streamlining the consideration of several motions in order to facilitate more efficient disposal of voluminous pre-appeal work. | UN | 28 - وعلاوة على ذلك، من أجل مواصلة العمل من أجل الانتهاء من قضية بوتاري، عقد رئيس القضاة جلسة تحضيرية في أيار/مايو 2013 بهدف تبسيط النظر في عدة التماسات من أجل تيسير إنجاز كمية العمل الضخمة في مرحلة ما قبل الاستئناف على نحو أكثر فعالية. |
a status conference was held on 4 February 2011 at which the pretrial Judge announced the workplan for the case. | UN | وانعقدت جلسة تمهيدية في 4 شباط/فبراير 2011 أعلن فيها قاضي التحقيق خطة العمل لهذه القضية. |
In the case of The Prosecutor v. Renzaho, there was a further initial appearance and a status conference on 3 June 2005. | UN | وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران/يونيه 2005. |
On 26 March 2009, the Chamber also handled a status conference for the trial of Jean-Baptiste Gatete, which will commence in the third quarter of 2009. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2009 نظَّمت الدائرة الابتدائية اجتماعا لاستعراض الحالة بشأن محاكمة جان - باتيست غاتيتي التي ستبدأ في الربع الثالث من عام 2009. |