"a strategic focus" - Translation from English to Arabic

    • تركيز استراتيجي
        
    • التركيز الاستراتيجي
        
    • بؤرة استراتيجية
        
    The Department of Safety and Security continues to promote collaboration with host Governments on security as a strategic focus of the United Nations security management system. UN وما برحت إدارة السلامة والأمن تعمل على تعزيز التعاون من الحكومات المضيفة بشأن الأمن بوصفه مجال تركيز استراتيجي لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Youth as a strategic focus for the Department's work UN الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعمل الإدارة
    It would be devastating if all the work done in the area of integration and the adoption of a strategic focus faltered owing to a lack of funding. UN وسيكون من المؤسف لو تراخت جميع الأعمال التي تمت في مجال التكامل واعتماد تركيز استراتيجي بسبب الافتقار إلى التمويل.
    Mainstreaming processes are critical to maintain a strategic focus on combating land degradation and desertification. UN إن عمليات الدمج حاسمة الأهمية لمواصلة التركيز الاستراتيجي على مكافحة تردي الأراضي والتصحر.
    Evaluations with a strategic focus will be prioritized. UN وستعطى الأولوية للتقييمات ذات التركيز الاستراتيجي.
    The Urban Management Programme has a strategic focus on city consultations and institutional anchoring. UN ولبرنامج الإدارة الحضرية تركيز استراتيجي على المشاورات الخاصة بالمدن والدعم المؤسسي.
    a strategic focus across practice areas is needed to maximize results. UN ويلزم أن يكون هناك تركيز استراتيجي في جميع مجالات الممارسات لتحقيق أقصى النتائج.
    The Department has not developed a strategic focus that clearly defines its role in the development arena UN جيم - الإدارة لم تحدد محور تركيز استراتيجي يبين بوضوح دورها في مجال التنمية
    The Government has stressed that without a serious purpose-oriented public service with a strategic focus, it will be impossible for the political machinery to succeed. UN وشددت الحكومة على أنه سيكون من المستحيل تحقيق نجاح الآلية السياسية دون وجود خدمة مدنية محددة الأهداف ذات تركيز استراتيجي.
    Prepared during the process of assessment, the draft work programme reflects the need for a strategic focus with a limited number of well-defined objectives, while also providing for the necessary continuity within the overall orientation of the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ونظرا ﻷن مشروع برنامج العمل قد أعد أثناء عملية التقييم، فهو يعكس الحاجة إلى تركيز استراتيجي يتناول عددا محدودا من اﻷهداف المحددة تحديدا دقيقا، إلى جانب توفيره أيضا الاستمرارية اللازمة ضمن التوجه العام للخطة المتوسطة اﻷجــل للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Prepared during the process of assessment, the draft work programme reflects the need for a strategic focus with a limited number of well-defined objectives, while also providing for the necessary continuity within the overall orientation of the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ونظرا ﻷن مشروع برنامج العمل قد أعد أثناء عملية التقييم، فهو يعكس الحاجة إلى تركيز استراتيجي يتناول عددا محدودا من اﻷهداف المحددة تحديدا دقيقا، إلى جانب توفيره أيضا الاستمرارية اللازمة ضمن التوجه العام للخطة المتوسطة اﻷجــل للفتــرة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    UNAFRI, as a specialized body for regional cooperation and the focal point of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in Africa, has a set of action plans with a strategic focus on addressing the specific needs of the region. UN وللمعهد الأفريقي، بصفته وكالة متخصصة للتعاون الإقليمي الجهة المحورية لبرامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا، مجموعة من خطط العمل ذات تركيز استراتيجي على معالجة الاحتياجات الخاصة للمنطقة.
    The human rights portion also relates to SRF sub-goal 1.2.4, with a strategic focus that promotes human rights through the mainstreaming of human rights issues into development planning processes. UN كما يتعلق الشطر الخاص بحقوق الإنسان بالهدف الفرعي 1-2-4 من إطار النتائج الاستراتيجية، إذ له محور تركيز استراتيجي يعمل على تعزيز حقوق الإنسان بإدراج كل مسائل حقوق الإنسان في عمليات التخطيط الإنمائي.
    The third project has a strategic focus, to determine, specifically, whether UNOPS needs an imprest accounting system given that the PeopleSoft system is web-enabled and if it is needed, which, if any, of the two competing systems currently in place -- FASS and Visual Imprest -- would be more appropriate for UNOPS needs. UN أما المشروع الثالث فله مناط تركيز استراتيجي يراد به، على وجه التحديد، تقرير ما إذا كان المكتب في حاجة إلى نظام لمحاسبة السلف لا سيما وأن نظام PeopleSoft هو نظام مهيأ للاستعمال على شبكة الإنترنت.
    VII.13 The Advisory Committee notes from paragraph 28.2 of the budget document that the Department of Public Information has identified youth as a strategic focus for its communications work. UN سابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28-2 من وثيقة الميزانية أن إدارة شؤون الإعلام قد حددت الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعملها في مجال الاتصالات.
    The programme has a strategic focus linking sustainable consumption and production with the challenges of meeting basic needs in a more sustainable manner. UN ولدى إطار السنوات العشر الأفريقي للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تركيز استراتيجي يربط أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بالتحديات المتمثلة في تلبية الاحتياجات الأساسية بطريقة أكثر استدامة.
    This will include a strategic focus on the ongoing structural and management change process as well as aligning UNHCR with the ongoing United Nations reforms. UN وسيشمل ذلك التركيز الاستراتيجي على عملية التغيير الهيكلي والإداري الجارية حالياً فضلاً عن مواءمة المفوضية مع الإصلاحات الجارية حالياً في الأمم المتحدة.
    6. UN-HABITAT has launched the Global Campaign on Urban Governance with a strategic focus on urban poverty reduction. UN 6 - شن موئل الأمم المتحدة الحملة العالمية للإدارة الحضرية مع التركيز الاستراتيجي على تخفيف الفقر في المناطق الحضرية.
    11. UN-HABITAT has launched the CGUG with a strategic focus on urban poverty reduction. UN 11- شن موئل الأمم المتحدة الحملة العالمية للإدارة الحضرية مع التركيز الاستراتيجي على تخفيف الفقر في المناطق الحضرية.
    To achieve the high growth rates required to alleviate poverty and create employment requires a strategic focus on enhancing manufacturing value added, promotion of rural industrialization and stronger sectoral linkages between industry and agriculture. UN كما أن تحقيق معدلات النمو المرتفعة اللازمة للتخفيف من وطأة الفقر وخلق فرص العمالة يستلزم أن ينصب التركيز الاستراتيجي على تعزيز القيمة المضافة للصناعة التحويلية، وتشجيع التصنيع الريفي، وتدعيم الروابط القطاعية بين الصناعة والزراعة.
    A. Strategic focus . 12 6 UN التركيز الاستراتيجي
    Among other actions, developing a vision and a strategic focus for sustainable development is often a key starting point in the process of implementation. UN ومن بين الإجراءات الأخرى المتخذة، تعد بلورة رؤية استراتيجية للتنمية المستدامة وتحديد بؤرة استراتيجية لها في أغلب الأحيان، نقطة انطلاق رئيسية في عملية التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more