"a strategic plan for the period" - Translation from English to Arabic

    • خطة استراتيجية للفترة
        
    Developed a strategic plan for the period 2005 to 2010 UN وضعت خطة استراتيجية للفترة 2005 حتى 2010
    Thus in 2001 the President launched a strategic plan for the period 2002-2005 to combat HIV/AIDS, which for Haiti is a national priority. UN ولهذا، بدأ الرئيس في 2001 خطة استراتيجية للفترة 2002 - 2005 لمكافحة الفيروس/الإيدز، هي بالنسبة لهايتي أولوية وطنية.
    We have now begun work on a strategic plan for the period ending in 2010, based on improved access for our people to prevention, treatment, care and support. UN وبدأنا بالفعل في وضع خطة استراتيجية للفترة التي تنتهي في عام 2010، تقوم على تحسين وصول أبناء شعبنا إلى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    The Group was developing a strategic plan for the period 2009-2011, which would identify joint outcomes to which the activities of its nine members could contribute. UN ويقوم الفريق حاليا بوضع خطة استراتيجية للفترة 2009-2011 سيحدد فيها البرامج المشتركة التي يمكن أن تساهم فيها أنشطة أعضائه التسعة.
    5. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2002-2005, and notes that a strategic plan for the period 2006-2009 is now being developed in consultation with New Zealand; UN 5 - تنوه بمبادرة توكيلاو المتمثلة في وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2002-2009، وتلاحظ أنه يجري حاليا بالتشاور مع نيوزيلندا وضع خطة استراتيجية للفترة 2006-2009؛
    6. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2002 - 2005, and notes that a strategic plan for the period 2006 - 2009 is now being developed in consultation with New Zealand; UN 6 - تعترف بمبادرة توكيلاو المتمثلة في وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2002-2005، وتلاحظ أنه يجري حاليا بالتشاور مع نيوزيلندا وضع خطة استراتيجية للفترة 2006-2009؛
    The University is also developing a strategic plan for the period 1999–2002, which will include strategies for raising and assuring the quality of UNU academic work as well as for mobilizing additional resources for UNU work. UN والجامعة تعمل أيضا على وضع خطة استراتيجية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢، وهي خطة تشمل استراتيجيات لرفع، وضمان، مستوى نوعية العمل اﻷكاديمي لجامعة اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى تعبئة الموارد اﻹضافية لعمل الجامعة.
    Within the framework of its far-reaching investigative and advisory mandate, it had developed a strategic plan for the period 2003-2006, in which it proposed to play a more proactive role in securing the protection of human rights for all parties to the peace process. UN وقامت اللجنة، ضمن إطار ولايتها التحقيقية والاستشارية الواسعة النطاق، بوضع خطة استراتيجية للفترة 2003-2006، اقترحت فيها القيام بدور استباقي لضمان حماية حقوق الإنسان لجميع الأطراف في عملية السلام.
    A biennial programme of work is established for each cycle and in 2005 agreement was reached on a strategic plan for the period 20052015, which provides the framework for the biennial programmes. UN ويجري في كل دورة وضع برنامج للأنشطة لفترة سنتين، وفي عام 2005 اتُفق على خطة استراتيجية للفترة 2005-2015 توفر إطارا لبرامج فترة السنتين.
    6. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2002-2005, and notes that a strategic plan for the period 2006-2009 is now being developed in consultation with New Zealand; UN 6 - تلاحظ أن توكيلاو بادرت إلى وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2002-2005، وتلاحظ أنه يجري بالتشاور مع نيوزيلندا وضع خطة استراتيجية للفترة 2006-2009؛
    6. Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2002-2005, and notes that a strategic plan for the period 2006-2009 is now being developed in consultation with New Zealand; UN 6 - تعترف بمبادرة نوكيلاو المتمثلة في وضع خطة استراتيجية للتنمية الاقتصادية للفترة 2002-2005، وتلاحظ أنه يجري حاليا بالتشاور مع نيوزيلندا وضع خطة استراتيجية للفترة 2006-2009؛
    Under his leadership the Auditor General's Office of Ghana developed a strategic plan for the period 2010-2014 and is currently leading a team to update the plan for 2015-2019. UN وفي ظل قيادته وضع ديوان المراجع العام للحسابات في غانا خطة استراتيجية للفترة 2010-2014. وهو يقود حاليا فريقا لتحديث الخطة للفترة 2015-2019.
    Under the leadership of the Ministry of Public Health and Population, Government institutions, the World Health Organization, UNICEF and other key actors are developing a strategic plan for the period 2013-2022, with a special focus on the coming two years. UN وتحت قيادة وزارة الصحة العامة، تقوم المؤسسات الحكومية، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وجهات فاعلة رئيسية أخرى بوضع خطة استراتيجية للفترة 2013-2022 مع إيلاء اهتمام خاص للسنتين المقبلتين.
    The Administration stated that it was seeking to improve its “revenue enhancing” capacity by strengthening academic staffing and by developing a strategic plan for the period 1999–2002 that would include strategies for assuring the quality of UNU academic work as well as for mobilizing additional resources. UN وذكرت اﻹدارة أنها تسعى الى زيادة قدرتها على " تعزيز اﻹيرادات " بزيادة الموظفين اﻷكاديميين ووضع خطة استراتيجية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢ تشمل استراتيجيات تتعلق بضمان جودة العمل اﻷكاديمي للجامعة باﻹضافة الى تعبئة الموارد اﻹضافية.
    50. Noting with appreciation that the Scientific Committee had developed a strategic plan for the period 2009 to 2013, he expressed satisfaction with its efforts to provide an authoritative review of the health effects of exposure to radiation on the general public, workers and non-human biota. UN 50 - وأعرب، وهو يلاحظ مع التقدير أن اللجنة العلمية قد وضعت خطة استراتيجية للفترة من 2009 إلى 2013، عن ارتياحه من جهودها لتقديم استعراض جاد للآثار الصحية المترتبة على التعرض للإشعاع في الجمهور العام والعاملين والكائنات غير البشرية.
    In response, PFP has developed a strategic plan for the period 2011-2013 (summarized in Annex II, with financial projections provided in table 4). UN وأمام هذا الوضع، وضعت الشعبة خطة استراتيجية للفترة 2011-2013 (موجزة في المرفق الثاني، وترد الإسقاطات المالية في الجدول 4).
    In light of this, the UN-Habitat Governing Council, in resolution 23/11, requested the Executive Director to develop, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, a strategic plan for the period 2014 - 2019, taking into account the recommendations of the peer review and other reviews of the plan (2008 - 2013), for presentation to and approval by the Governing Council at its twenty-fourth session. UN وفي ضوء ذلك، طلب مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراره 23/11 إلى المدير التنفيذي أن يضع، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، خطة استراتيجية للفترة 2014-2019، آخذاً في الحسبان توصيات استعراض الأقران والاستعراضات الأخرى للخطة (2008-2013)، لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين والموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more