"a strategy for achieving" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية لتحقيق
        
    • استراتيجية ترمي إلى تحقيق
        
    • استراتيجية لبلوغ
        
    Indeed, having a strategy for achieving equality is considered a prerequisite for good governance by the Government of Portugal. UN وبالفعل فإن حكومة البرتغال تعتَبِر توافر استراتيجية لتحقيق المساواة شرطاً مسبقاً لإرساء قواعد الحكم الرشيد.
    The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities required to implement the strategy. UN واشتمل التقرير أيضا على استراتيجية لتحقيق الأهداف والأنشطة الفنية المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    It also offers one view of the emphasis on the six development effectiveness drivers as a strategy for achieving results. UN كما يقدم نظرة عن التركيز على المحركات الستة للفعالية الإنمائية بوصفها استراتيجية لتحقيق النتائج.
    The Court is developing a five-year strategic plan that will define strategic goals for the Court and a strategy for achieving those goals. UN وتنكب المحكمة على وضع خطة استراتيجية خمسية ستحدد الأهداف الاستراتيجية للمحكمة فضلا عن استراتيجية لتحقيق تلك الأهداف.
    (c) Encouraging the 25 African countries most affected by HIV/AIDS to adopt a target of reducing infection levels in young people by 25 per cent by 2005, and inviting the World Health Organization, in conjunction with the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome, to prepare and propose means for implementing a strategy for achieving this target. UN )ج( تشجيع البلدان اﻷفريقية اﻟ ٢٥ اﻷكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على تحديد هدف يتمثل في الحد من مستويات العدوى عند الشباب بنسبة ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥؛ ودعوة منظمة الصحة العالمية مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على إعداد واقتراح وسائل لتنفيذ استراتيجية ترمي إلى تحقيق هذا الهدف.
    1. Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality for persons with disabilities. UN 1 - يشكل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية استراتيجية لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    60. Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality of opportunities for persons with disabilities. UN 60 - مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية هي استراتيجية لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعاقين.
    UNDP's gender balance in management policy, adopted in 1998, elaborates a strategy for achieving gender balance in the UNDP workforce, especially in senior management. UN وتشكل سياسة التوازن بين الجنسين في الإدارة التي أقرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998، استراتيجية لتحقيق التوازن بين الجنسين في البرنامج الإنمائي خاصة في الوظائف الإدارية العليا.
    The Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) and its co-sponsoring agencies are invited to present a strategy for achieving this target. UN وتدعو برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى القيام، بالاشتراك مع الوكالات المشتركة في رعايته، بتقديم استراتيجية لتحقيق هذا الهدف.
    Fittingly, NEPAD sets out a broad vision for Africa's future, outlines a strategy for achieving that vision and spells out a programme of action focused on a number of key priority areas. UN ومن المناسب، أن الشراكة الجديدة تحدد رؤية واسعة لمستقبل أفريقيا، وتحدد استراتيجية لتحقيق تلك الرؤية وتصوغ برنامجا للعمل يركز على عدد من المجالات الأساسية التي تحظى بالأولوية.
    It sets out a broad vision for Africa's future, outlines a strategy for achieving that vision and spells out a programme of action focused on a number of key priority areas. UN فهي تطرح رؤية عريضة لمستقبل أفريقيا، وتحدد معالم استراتيجية لتحقيق تنلك الرؤية، وتقدم برنامج عمل يركز على عدد من المجالات الأساسية ذات الأولوية.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) offers hope. It sets out a broad vision of Africa's future, outlines a strategy for achieving that vision and spells out a Programme of Action focused on a number of key priority areas. UN ومبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا توفر الأمل، وتضع رؤية واسعة لمستقبل أفريقيا، وترسم استراتيجية لتحقيق تلك الرؤية وتبلور برنامج عمل يتركز على عدد من المجالات ذات الأولوية.
    The reform process initiated by the Secretary-General, if we make good use of it, is likely to give our Organization a strategy for achieving concrete, tangible results. UN وعملية الإصلاح التي بدأها الأمين العام، إذا أحسنا استعمالها، من المرجح أن توفر لمنظمتنا استراتيجية لتحقيق نتائج ملموسة ومجسدة.
    Once a national Government took the initiative in formulating a strategy for achieving increased competitiveness and making its economy more attractive, the donor community must provide coordinated support. UN فعندما تبادر حكومة بلد ما إلى صياغة استراتيجية لتحقيق مزيد من المنافسة وجعل اقتصادها أكثر إغراء، يجب على مجتمع المانحين تقديم دعم منسق.
    Tackling maternal mortality was a strategy for achieving a more far-reaching goal: establishing effective, integrated, responsive health systems that were accessible to all. UN وأشار إلى أن معالجة وفيات الأُمهات تمثل استراتيجية لتحقيق هدفا أبعد مدى وهو إنشاء نظم صحية فعالة ومتكاملة وأكثر استجابة، ومتاحة للجميع.
    Based on a diagnosis of the causes of Africa's slow growth and increasing impoverishment, it sets out a broad vision of the continent's future, outlines a strategy for achieving that vision and sets out a programme of action focused on a number of key priority areas. UN وبناء على تشخيص أسباب بطء النمو وازدياد الفقر في أفريقيا؛ تورد هذه الشراكة رؤية عريضة لمستقبل القارة، وتحدد استراتيجية لتحقيق تلك الرؤية، وتضع برنامج عمل يركز على عدد من المجالات الرئيسية ذات الأولوية.
    Based on a diagnosis of the causes of Africa's slow growth and increasing impoverishment, it sets out a broad vision of the continent's future, outlines a strategy for achieving this vision and sets out a programme of action focused on a number of key priority areas. UN وتورد هذه الشراكة، بناء على تشخيص أسباب بطء النمو وازدياد الفقر في أفريقيا؛ رؤية عريضة لمستقبل القارة، وتحدد استراتيجية لتحقيق تلك الرؤية، وتضع برنامج عمل يركز على عدد من المجالات الرئيسية ذات الأولوية.
    In addition, the Committee for Equal Opportunities was working in collaboration with non-governmental organizations to run training seminars for governmental and non-governmental groups to raise awareness of the importance of gender mainstreaming as a strategy for achieving gender equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم لجنة المساواة في الفرص بالتعاون مع منظمات غير حكومية بتنظيم حلقات تدريبية لمجموعات حكومية وغير حكومية من أجل تعزيز الوعي بأهمية أن يكون المنظور الجنساني استراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Integrated planning is hard to pursue as a separate objective, since it is essentially a strategy for achieving the goals of Napcod, not an output by itself. UN ويصعب مواصلة التخطيط المتكامل كهدف منفصل، نظرا إلى أنه، بصفة جوهرية، استراتيجية لبلوغ أهداف برنامج ناميبيا لمكافحة التصحر ولا يُعَدُّ، في حد ذاته، ناتجاً من النواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more