"a strength of" - Translation from English to Arabic

    • قوة قوامها
        
    • بقوة قوامها
        
    • قوام القوة يتكون من
        
    • ما قوامه
        
    • يبلغ قوامها
        
    • إلى قوام يتألف من
        
    • لقوة قوامها
        
    • قوام القوة على
        
    • قوام مؤلف من
        
    • قوامها إلى
        
    • قوامها على
        
    • قوة بلغت
        
    This estimate provides for a strength of 50 military personnel and 250 civilian police. UN ويغطي هذا المبلغ التقديري تكلفة قوة قوامها ٥٠ فردا من اﻷفراد العسكريين و٢٥٠ فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    The estimate provides for a strength of 135 military observers and 136 civilian staff. UN ويغطي التقدير تكلفة قوة قوامها ١٣٥ مراقبا عسكريا و ١٣٦ موظفا مدنيا.
    The liaison office in Tbilisi continues to function with a strength of four military observers. UN وما زال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها أربعة مراقبين عسكريين.
    The liaison office in Tbilisi continues to function with a strength of four military observers. UN ولا يزال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها ٤ مراقبين عسكريين.
    As at 4 September, the Task Force had a strength of 2,015 monitors from 38 different countries (see annex). UN وحتى ٤ أيلول/سبتمبر، كان قوام القوة يتكون من ٠١٥ ٢ مراقبا من ٣٨ بلدا مختلفا )انظر المرفق(.
    The estimates take into account a strength of 15 United Nations police officers for the six-month period as compared to an average strength of 116 United Nations police officers for 12 months during the 2005/06 period. UN والتقديرات ذات الصلة تأخذ في الاعتبار ما قوامه 15 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لفترة ستة أشهر، بالمقارنة بقوام متوسطة 116 من أفراد شرطة الأمم المتحدة لمدة 12 شهرا أثناء فترة 2005/2006.
    Consequently, since the end of our civil war in 1970, we have embarked on a deliberate and substantial reduction of the Nigerian armed forces from a strength of 500,000 in all ranks to the barely 100,000 that it is today. UN وبالتالي، فمنذ نهاية حربنا اﻷهلية في عام ١٩٧٠، شرعنا في إجراء تخفيض متعمد وكبير في القوات المسلحة النيجيرية من قوة قوامها ٠٠٠ ٥٠٠ فرد في جميع الرتب إلى مجرد ٠٠٠ ١٠٠ فرد وهو العدد الموجود حاليا.
    The LURD rebel movement is estimated to have a strength of some 5,000 fighters concentrated primarily in western Liberia, while MODEL, which has an estimated 1,500 to 3,000 fighters, is operating in eastern parts of the country. UN ويقدّر أن متمردي جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لديهم قوة قوامها نحو 000 5 مقاتل يتركزون أساسا في غربي ليبريا بينما حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا، التي تضم ما بين 500 1 إلى 000 3 مقاتل تقريبا تعمل في الأجزاء الشرقية من البلاد.
    4. The present report provides the cost estimates for the rapid reaction capacity, based on a strength of 8,500, for the six-month period from 1 July to 31 December 1995, as well as the start-up requirements and monthly recurrent costs of the stand-by force. UN ٤ - ويعرض هذا التقرير تقديرات التكلفة اللازمة لقدرة الرد السريع على أساس قوة قوامها ٥٠٠ ٨ فرد لمدة ستة أشهر من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فضلا عن الاحتياجات اللازمة لبدء القوة الاحتياطية والتكاليف المتكررة الشهرية اللازمة للقوة الاحتياطية.
    The previously reported negative trend for the Afghan National Civil Order Police has not only been reversed but also experienced significant personnel expansion, with a strength of 9,348 deployed in four brigades and an additional 3,303 in training, compared with just under 4,000 in the second quarter of 2010. UN وهكذا لم يقتصر الأمر على انعكاس التوجه السلبي المبلّغ عنه سابقاً لقوة الشرطة الوطنية الأفغانية لحفظ النظام المدني ولكنها شهدت أيضاً توسعاً كبيراً في أعداد الأفراد، حيث تنتشر قوة قوامها 348 9 فرداً في أربعة ألوية، بينما هناك 303 3 أفراد إضافيين قيد التدريب، مقارنة مع أقل من 000 4 فرد في الربع الثاني من عام 2010.
    The estimate includes provision for the maintenance of UNSMIH during July 1997 at a strength of 500 troops and 300 civilian police, supported by 119 international staff, 156 local staff and 14 United Nations volunteers. UN وتشمل التقديرات اعتمادا لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ بقوة قوامها ٥٠٠ جندي و ٣٠٠ شرطي مدني و ١١٩ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعـي اﻷمـم المتحــدة.
    40. In order to undertake the above tasks in accordance with the concept of operations described, UNOMIG maintains a strength of 135 military personnel, supported by international and local civilian staff. UN ٠٤ - وللاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه بما يتفق ومفهوم العمليات الذي جرى وصفه، تحتفظ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بقوة قوامها ١٣٥ من اﻷفراد العسكريين المدعومين بموظفين مدنيين محليين ودوليين.
    15. With regard to the level of military forces and armaments on the island, there was no significant change on the Turkish side, which maintained a strength of some 30,000 Turkish and 4,500 Turkish Cypriot troops. UN ١٥ - فيما يتعلق بحجم القوات العسكرية واﻷسلحة في الجزيرة، لم يحدث أي تغيير محسوس على الجانب التركي، الذي يحتفظ بقوة قوامها نحو ٠٠٠ ٣٠ جندي تركي و ٥٠٠ ٤ جندي من القبارصة اﻷتراك.
    On 10 June 1997, IPTF had a strength of 1,812 monitors from 38 different countries (see annex). UN وفي ٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، كان قوام القوة يتكون من ٢١٨ ١ مراقبا، من ٨٣ بلدا مختلفا )انظر المرفق(.
    It provides for a strength of 150 civilian staff (59 international and 91 local), 46 civilian police monitors and 3 military observers, gradually proposed for phasing-out in the period from 1 December 1994 to 30 April 1995. UN ويغطي التقرير تكاليف ما قوامه ١٥٠ موظفا مدنيا )٥٩ موظفا دوليا و ٩١ موظفا محليا(، و ٤٦ من مراقبي الشرطة المدنيــة و ٣ مـن المراقبين العسكريين، وهــو القــوام الــذي يقترح إنهاء مهمته على مراحل في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie, which have a strength of 12,000 and 8,500 officers respectively. UN وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار قوات الشرطة الوطنية التي يبلغ قوامها 000 12 ضابط، وقوات الدرك التي يصل قوامها إلى 500 8 ضابطا.
    1. The proposed budget for the 2002/03 fiscal period is based on a strength of 4,200 military personnel, including up to 220 military observers, 259 international staff, 274 local staff and 82 United Nations Volunteers. UN - المعلومات التكميلية 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003 إلى قوام يتألف من 200 4 من الأفراد العسكريين من بينهم 220 مراقبا عسكريا و 259 موظفا دوليا و 274 موظفا محليا و 82 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The original cost estimates contained in annex I of document A/49/540/Add.4 for a strength of 8,500 provided for the accommodation of 680 troops in low-cost hotels at $18 per person per night, 1,632 troops in residential facilities at $177 per person per month and 6,188 troops in camps at $60 per person per month. UN وكانت تقديرات التكاليف اﻷصلية الواردة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/49/540/Add.4 لقوة قوامها ٥٠٠ ٨ فرد تغطي إقامة ٦٨٠ فردا في فنادق منخفضة التكلفة بمعدل قدره ١٨ دولارا للشخص في الليلة الواحدة، وإقامة ٦٣٢ ١ فردا في مرافق سكنية بتكلفة قدرها ١٧٧ دولارا للشخص شهريا، وإقامة ١٨٨ ٦ فردا في معسكرات بتكلفة قدرها ٦٠ دولارا للشخص شهريا.
    The Force would thus be stabilized at a strength of close to 2,000 all ranks by the end of 2002. UN وسيستقر بذلك قوام القوة على نحو 000 2 فرد من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    6. As indicated in paragraph 2 above, the original UNPREDEP budget covering the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 was based on a strength of 750 troops. UN ٦ - وكما ورد في الفقرة ٢ أعلاه، وضعت الميزانية اﻷصلية للقوة، التي تغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، على أساس وجود قوام مؤلف من ٧٥٠ جنديا.
    He also supported the phased configuration of UNIFIL to a strength of 2,000 all ranks. UN وأعرب أيضا عن تأييده للتشكيل التدريجي لقوة يصل قوامها إلى 000 2 فرد بجميع الرتب.
    In February 2010, the Inspector General of the Liberia National Police confirmed that the Emergency Response Unit would not be expanded beyond a strength of 335 officers; this stemmed from a shift in priorities to the rebuilding and expansion of the Police Support Unit UN في شباط/فبراير 2010، أكد المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية أن وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ لن يزيد قوامها على 335 ضابطا؛ ويعزى ذلك إلى تحول في الأولويات نحو إعادة بناء وتوسيع وحدة دعم الشرطة
    The cost estimates were based on the phased deployment of military observers from a strength of 431 at 1 July 1993 to a maximum strength of 576 as from 15 December 1993. UN ٢٧ - وتستند تقديرات التكاليف الى وزع المراقبين العسكريين على مراحل من قوة بلغت ١٣٤ فردا في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى قوة قصوى بلغت ٦٧٥ فردا ابتداء من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more