"a strong desire" - Translation from English to Arabic

    • رغبة قوية
        
    • الرغبات القوية بداخلي
        
    • الرغبة القوية
        
    Hence, there is a strong desire to conduct a literacy survey. UN ولذا توجد رغبة قوية في إجراء مسح بشأن محو الأمية.
    She noted a strong desire for UNDP to enhance its role in promoting human development and enhancing local capacity through stronger partnerships with civil society and the private sector. UN ولاحظت وجود رغبة قوية في أن يعزز البرنامج الإنمائي دوره في النهوض بالتنمية البشرية وتعزيز القدرات المحلية من خلال توطيد الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Greece and Turkey continue to demonstrate their commitment and both their leaders have expressed a strong desire for a negotiated and lasting comprehensive settlement. UN وتواصل تركيا واليونان إظهار التزامهما، وقد أعرب زعيما البلدين كلاهما عن رغبة قوية في التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة عن طريق التفاوض.
    :: Where there was conflict, people expressed a strong desire to live without it. UN :: وحيثما وجد صراع عبَّر الناس عن رغبة قوية في أن تخلو الحياة من الصراع.
    Because I have a strong desire to accomplish [deceit] [fear] [vanity] [melancholy] Open Subtitles لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Tsuyoku motomeru kokora ga arukara
    Indeed, as has been attested to by many, the common African Position is driven not by the interests of one country, but by a strong desire to empower a region facing the most crises relating to international peace and security. UN وفي الواقع، كما شهد بذلك الكثيرون، فإن ما يحرك موقف أفريقيا المشترك ليس مصالح بلد واحد، بل الرغبة القوية في تمكين هذه المنطقة التي تعاني من أغلبية الأزمات المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    In the past few weeks delegations have conveyed to me a strong desire to get the Conference back to work. UN ففي الأسابيع القليلة الماضية نقلت الوفود إليَّ رغبة قوية في إعادة المؤتمر إلى مجال العمل.
    There is a strong desire for prosecutions, but there is also awareness that this will not be feasible in Afghanistan for some time. UN وهناك رغبة قوية لمحاكمة المتهمين، ووعي أيضاً بأنه لن يتسنى تحقيق ذلك في أفغانستان لبعض الوقت.
    There appears to be a strong desire on the part of the Iraqi public to learn more about the election process. UN ويبدو أن هناك رغبة قوية من جانب الجمهور العراقي لتعلم المزيد عن العملية الانتخابية.
    Israel and Syria have demonstrated that there is a strong desire to negotiate and reconcile their long-held and bitter differences. UN فقد دللت اسرائيل وسوريا على وجود رغبة قوية في التفاوض وفي تسوية خلافاتهما المريرة الطويلة اﻷمد.
    However, if there is a strong desire to maintain the practice of a 16-day session we shall not object. UN ومع ذلك، إذا كانت هناك رغبة قوية في اﻹبقاء على ممارسة عقد الدورة لمدة ١٦ يوما، فلن نعترض.
    The civilian population and even some combatants have demonstrated a strong desire for peace. UN وقد أبدى السكان المدنيون، بل وبعض المقاتلين، رغبة قوية في السلام.
    A significant number of Sierra Leonean refugees trapped in Monrovia have expressed a strong desire to repatriate to their home country. UN وقد أبدى العديدون من مواطني سيراليون المحتجزين في مونروفيا رغبة قوية في العودة الى بلدهم.
    But as far as where we saw each other going or where we saw ourselves going, um, I think we both had a strong desire to be in control of our destiny. Open Subtitles في المدرسة. ولكن بقدر ما حيث رأينا كل البعض يذهب أو حيث رأينا أنفسنا الذهاب، أم، أعتقد كان لدينا على حد سواء رغبة قوية
    No, I know you say you don't have any guilt feelings, but, don't you think there's a strong desire there to... atone for your... actions? Open Subtitles و الآن, أعلم بأنك تقول أنه لا تراودك أي مشاعر بالذنب لكن ألا تعتقد بأنه توجد لديك رغبة قوية للتكفير عن أعمالك؟
    Don't you think there's a strong desire there to atone for your actions? Open Subtitles ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا في التكفير عن أفعالك ؟
    Don't you think there's a strong desire there to atone for your actions? Open Subtitles ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا للتكفير عن أفعالك ؟
    Let me see if I'm following this, okay? Are you telling me that you're upset because I don't have a strong desire to clean dishes? Open Subtitles دعيني أرى إذا كان هنالك مشكلة في هذا هل أنت منزعجة لأنه ليس لدي رغبة قوية في تنظيف الصحون ؟
    I'm upset because you don't have a strong desire to offer to do the dishes. Open Subtitles لا أنا منزعجة لأنه ليس لديك رغبة قوية لكي تعرض أن تقوم بتنظيف الصحون
    The clear progress it has made in the field of political, economic and social development has enabled the Republic of China in Taiwan to instil in its people a strong desire and willingness to serve the international community cooperating and participating as an active member. UN وقد مكن التقدم الواضح المحرز في مجال التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي لجمهورية الصين في تايوان من غرس رغبة قوية في نفوس شعبها لخدمة المجتمع الدولي كشريك نشط متعاون تحدوه روح المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more