"a sub-regional" - Translation from English to Arabic

    • دون إقليمي
        
    • دون إقليمية
        
    • إقليمي فرعى
        
    • Development, at the national level, of programmes with a sub-regional character or having impact at the sub-regional level, UN ● وضع برامج على المستوى اﻹقليمي تكون ذات طابع دون إقليمي أو مؤثرة على المستوى دون اﻹقليمي
    In Europe, South-Eeast European countries are in the process of establishing a sub-regional drought management centerre. UN أما في أوروبا، فقد شرعت بلدان جنوب شرقي أوروبا في عملية إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف.
    Organise .a sub-regional meeting of senior government officials and policy makers for crisis countries in West Africa UN تنظيم اجتماع دون إقليمي لكبار الموظفين الحكوميين وصانعي السياسات للبلدان التي تمر بأزمات في غرب أفريقيا
    To further promote Project Prism activities in Africa, it is planned to establish a sub-regional network in Africa during 2005. UN ولزيادة تعزيز أنشطة توضيح المشاريع في إفريقيا، يعتزم إنشاء شبكة دون إقليمية في إفريقيا أثناء عام 2005.
    This instrument would constitute a sub-regional mechanism to combat terrorism and other transnational crimes. UN ويشكل هذا الصك آلية دون إقليمية لمكافحة الإرهاب والجرائم عبر الوطنية الأخرى.
    200. It should be stressed that sub-regional sectoral needs are not to be simply added up - the starting point is a sub-regional perspective leading to at least two new elements: UN 197ينبغي التأكيد على أنه لا يتعلق الأمر فقط بجمع الاحتياجات الإقليمية الفرعية القطاعية بل لابد أن تتمثل نقطة البداية في منظور إقليمي فرعى يؤدى إلي عنصرين جديدين على الأقل:
    The national reports review the competition policy systems in each country above, and serve as a basis for the present comparative assessment report that addresses pertinent issues from a sub-regional perspective. UN وتستعرض التقارير الوطنية نُظم سياسة المنافسة في كل من البلدان المذكورة أعلاه، وتُستخدم هذه التقارير كأساس لتقرير التقييم المقارن الحالي الذي يتناول القضايا ذات الصلة من منظور دون إقليمي.
    Delegations therefore recommended that increased attention be given to building capacity in SIDS on a sub-regional or regional basis to deal with such issues, so as to prevent the undermining of SIDS'competitiveness and employment opportunities. UN وعليـه، أوصـت الوفود بإيـلاء مزيـد من الاهتمام لبناء قدرات هذه الدول على أساس دون إقليمي أو إقليمي لمعالجة هذه المسائل، بحيث يتم الحـؤول دون تقويض القـدرة التنافسيــة لهذه الدول وتقليص فرص العمل فيها.
    397. In December 1995, a sub-regional conference was held in N'Djamena on the population profiles in the Sahel. UN 397- وفي كانون الأول/ديسمبر 1995، عُقد في نجامينا مؤتمر دون إقليمي للشرائح السكانية في الساحل.
    These capacity-building activities were implemented in the context of a sub-regional project for strengthening training and institutional capacities for multilateral trade negotiations. UN وقد نُفذت هذه الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات في سياق مشروع دون إقليمي لتدعيم القدرات التدريبية والمؤسسية اللازمة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    43. In the framework of a sub-regional project for strengthening training capacities, five face-to-face workshops and two regional distance-learning seminars were organized in Benin, Burkina Faso and Mali in the past year. UN 43- وفي إطار مشروع دون إقليمي لتعزيز القدرات التدريبية، نُظمت في العام الماضي في بنن وبوركينا فاسو ومالي خمس حلقات تدريبية بمشاركة مباشرة وحلقتان دراسيتان إقليميتان للتعلم عن بُعد.
    As host of a sub-regional centre for the promotion and protection of human rights, Cameroon asked whether Gabon is satisfied with the services this centre is supposed to provide, and whether the centre helped Gabon in the preparation of its report. UN وسألت الكاميرون، باعتبارها بلداً مضيفاً لمركز دون إقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، عما إذا كانت غابون راضية عن الخدمات التي من المفترض أن يقدمها هذا المركز، وعما إذا كان المركز قد ساعد غابون في إعداد تقريرها.
    In February 1998, a sub-regional CASWAME meeting on Afghan refugees was held in Bishkek, Kyrgyzstan, and the second round of CASWAME consultations took place in Ashgabat, Turkmenistan, in early March 1998. UN وفي شباط/فبراير ٨٩٩١، عقد اجتماع دون إقليمي بشأن اللاجئين اﻷفغان في بشكيك بقيرغيزستان، وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات اﻹقليمية الشاملة في أشغابات بتركمانستان في أوائل آذار/مارس ٨٩٩١.
    Tailor-made training activities can, for example, be organized in a sub-regional context whereby the participating countries/agencies share the costs of the training. UN ويمكن، على سبيل المثال، أن تنظم أنشطة التدريب المقدم حسب الطلب في سياق دون إقليمي تتقاسم فيه البلدان/الوكالات المشاركة تكاليف التدريب.
    (a) Facilitate the organization of a sub-regional CIS Conference ($142,000). UN )أ( تيسير تنظيم مؤتمر دون إقليمي لكومنولث الدول المستقلة )٠٠٠ ٢٤١ دولار(.
    In March 2004, a sub-regional meeting for South America was held in preparation for the Ninth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean. UN وفي آذار/مارس 2004، عقد اجتماع دون إقليمي لأمريكا الجنوبية تحضيرا للمؤتمر الإقليمي التاسع المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    ECOWAS: The ECOWAS Ceasefire Monitoring Group (ECOMOG) is a sub-regional peacekeeping force. UN الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا: فريق رصد وقف إطلاق النار التابع للجماعة هو قوة دون إقليمية لحفظ السلام.
    57. In 2001, the Indian Ocean Commission (IOC) formulated a sub-regional gender policy for the period 2009-2013. UN 57- وفي عام 2001، صاغت لجنة المحيط الهندي سياسة عامة دون إقليمية للشؤون الجنسانية للفترة 2009-2013.
    (c) Gender Report for the Elaboration of a sub-regional Indian Ocean Commission Gender Strategy submitted in 2008. UN (ج) التقرير الجنساني المتعلق بوضع استراتيجية جنسانية دون إقليمية للجنة المحيط الهندي المقدم في 2008؛
    Proceedings of a sub-regional Workshop held in Bridgetown, Barbados 2-4 October 2000. UN إجراءات حلقة عمل دون إقليمية معقودة في بريدجتاون، بربادوس، 2-4 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    a sub-regional workshop for Africa is planned for early March 2006. UN ويُعتزم تنظيم حلقة عمل دون إقليمية خاصة بأفريقيا في أوائل آذار/مارس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more