"a subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة فرعية تابعة
        
    • أي لجنة فرعية
        
    • لجنة فرعية معنية
        
    • تنشأ لجنة فرعية
        
    • لجنة فرعية منبثقة
        
    • إلى لجنة فرعية
        
    • لجنةً فرعية
        
    • ستقوم لجنة فرعية
        
    • انشاء لجنة فرعية
        
    • ولجنة فرعية تابعة
        
    • هناك لجنة فرعية
        
    • وهو لجنة فرعية
        
    Proposal for the establishment of a subcommittee of the Human Rights Committee UN الاقتراح الرامي إلى إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Article 2 provided for the establishment of a subcommittee of the Committee against Torture. UN وتنص المادة 2 على إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة مناهضة التعذيب.
    a subcommittee of the Board was created for exploring ways to improve cooperation between the two organizations. UN وأنشأت لجنة فرعية تابعة للمجلس لدراسة طرق تحسين التعاون بين المنظمتين.
    The Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، بغية شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة الفرعية موضع النظر.
    The Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز اعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، بغية شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    a subcommittee for Asia the Middle East and Africa was created within the National Assembly. UN وأنشئت في الجمعية الوطنية لجنة فرعية معنية بآسيا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Some alternative inter-agency coordination may have to be considered under ACC or a subcommittee of ACC on an ad hoc basis. UN وقد يلزم النظر في بديل في مجال التنسيق فيما بين الوكالات، في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية أو لجنة فرعية تابعة لها على أساس مخصص.
    An ad hoc security task force was set up as a subcommittee of the senior management task force to review and improve staff security conditions. UN وشكلت فرقة عمل أمنية مخصصة، بوصفها لجنة فرعية تابعة لفرقة العمل التنظيمية الرفيعة المستوى، وذلك من أجل استعراض وتحسين اﻷوضاع اﻷمنية للموظفين.
    A study was commissioned by the Programme Budget and Administration Committee (a subcommittee of the WHO Executive Board). UN وأمرت لجنة شؤون البرامج والميزانية والإدارة (لجنة فرعية تابعة للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية) بإجراء دراسة.
    The candidates should be screened by a committee, unless the audit/oversight committee is a subcommittee of the legislative/governing bodies, to ensure compliance with the said requirements, including independence before their appointment. UN وأن تتولى لجنة فرز المرشحين، إلاّ إذا كانت لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة لجنة فرعية تابعة للهيئات التشريعية/مجالس الإدارة، ضماناً للامتثال للشروط المذكورة، بما في ذلك شرط الاستقلالية قبل التعيين.
    (c) Recruitment and appointment 26. a subcommittee of the Interim Executive Board will provide input to the selection of the Global Manager by the host agency. UN 26 - ستقدم لجنة فرعية تابعة للمجلس التنفيذي المؤقت مساهمات فيما يتعلق باختيار الوكالة المضيفة للمدير العالمي.
    In August, the parties established a new layer of joint committees, and the issue of Abyei is now in the hands of a subcommittee of the NCP-SPLM Joint Political Committee. UN وفي آب/أغسطس، أنشأ الطرفان مستوى آخر من اللجان المشتركة، وتوجد مسألة أبيي حاليا بين يدي لجنة فرعية تابعة للجنة السياسية المشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية.
    The Chairman or Rapporteur of a Main Committee, the Chairmen or Rapporteurs of the Technical Committees, or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لرؤساء أو مقرري اللجان التقنية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة المعنية.
    The Chairman or Rapporteur of a Main Committee, the Chairmen or Rapporteurs of the Technical Committees, or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لرؤساء أو مقرري اللجان التقنية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة المعنية.
    The Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية، أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    The Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو مقررها أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    The Chair or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    The Chairman or Rapporteur of the Main Committee, or the representative of a subcommittee or working group, may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة المعنية.
    The law envisages the creation of an independent anti-discrimination commission, with a subcommittee on racial discrimination, as well as one on sex discrimination. UN ويُعتزم بموجب هذا القانون إنشاء لجنة مستقلة لمناهضة التمييز تنبثق عنها لجنة فرعية معنية بالتمييز العنصري وأخرى معنية بالتمييز بسبب الجنس.
    1. In operative paragraph 1, article 2, part I, of the annex to A/C.3/57/L.30, it is stated that a subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture shall be established and shall carry out the functions laid down in the Protocol. UN 1 - تنص الفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من المنطوق من مرفق مشروع القرار A/C.3/57/L.30 على أن تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة للجنة مناهضة التعذيب وتقوم بأداء المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
    Proposal discussed with administration and justice committee in 2008; adopted recently by a subcommittee of the administration and justice committee, which will reinstate the subject on the agenda for decision thereon. UN تمّت مناقشة الاقتراح مع لجنة الإدارة والعدل في العام ٢٠٠٨. أقرّ مؤخّراً في لجنة فرعية منبثقة عن لجنة الإدارة والعدل التي ستعيد وضعه على جدول أعمالها للبتّ به.
    a subcommittee was responsible for inspecting prisons at the provincial level. UN وتسند إلى لجنة فرعية مسؤولية التفتيش على السجون على مستوى المحافظة.
    10. The following year (1970), the International Law Commission decided to include the question in its programme of work and established a subcommittee to undertake a preliminary study. UN ١٠ - وفي العام التالي (1970)، قررت لجنة القانون الدولي أن تدرج المسألة في برنامج عملها وشكّلت لجنةً فرعية لإجراء دراسة أولية.
    128. a subcommittee composed of Mr. Saint-Amans, coordinator, and Ms. Hirsh, Mr. Kitillya, Mr. Salvador, Jr., Mr. Kharbouch and Mr. Roccatagliata will develop proposals for updating article 27 of the Model Convention to be discussed at the next session. UN 128 - ستقوم لجنة فرعية تضم السيد سانت أمان، منسقا والسيدة هيرش والسيد كيتيلايا والسيد سلفادور الأصغر والسيد خرابوتش والسيد روكاتاغلياتا بإعداد مقترحات لاستكمال المادة 27 من الاتفاقية النموذجية، تجري مناقشتها في الدورة المقبلة.
    a subcommittee has been established to formulate a strategy to combat the smoking of narghiles. UN - انشاء لجنة فرعية لوضع استراتيجية لمكافحة تدخين الشيشة.
    79. The secretariat and a subcommittee of the Scientific and Technical Committee have continued to monitor the implementation of these and other demonstration projects. UN ٧٩ - وواصلت أمانة العقد ولجنة فرعية تابعة للجنة العلمية والتقنية رصد تنفيذ هذه المشاريع وغيرها من مشاريع البيان العملي.
    The Government of Tunisia stated that a subcommittee entrusted with providing information and education about HIV/AIDS has been established. UN وذكرت حكومة تونس أن هناك لجنة فرعية تم إنشاؤها وعهد إليها بتوفير المعلومات والتوعية بشأن الإيدز.
    28. The Defence Policy Working Group, which is a subcommittee of the Defence Working Group, co-chaired by UNSOM and the Ministry of Defence, provided support to the Federal Government to draft the ministerial guidance on defence sector policy for the period 2014-2016, which was signed on 23 March. UN ٢٨ - وقد قام الفريق العامل المعني بسياسة الدفاع، وهو لجنة فرعية تابعة للفريق العامل المعني بالدفاع، تشترك في رئاسته البعثة ووزارة الدفاع، بدعم الحكومة الاتحادية في صياغة مشروع الإرشادات الوزارية في مجال سياسة قطاع الدفاع للفترة 2014-2016، الذي تم التوقيع عليه في 23 آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more