"a subregional or regional" - Translation from English to Arabic

    • دون إقليمي أو إقليمي
        
    • دون إقليمية أو إقليمية
        
    • دون إقليمي وإقليمي
        
    Where a subregional or regional fisheries management organization or arrangement does not exist, that organization may also do the same at the subregional or regional level by arrangement with the States concerned. UN ويمكن لتلك المنظمة أن تقوم بذلك أيضا على الصعيدين دون اﻹقليمي أو اﻹقليمي بالترتيب مع الدول المعنية، في حالة عدم وجود منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك.
    Where a subregional or regional fisheries management organization or arrangement does not exist, that organization may also do the same at the subregional or regional level by arrangement with the States concerned. UN ويمكن لتلك المنظمة أن تقوم بذلك أيضا، على الصعيدين دون اﻹقليمي أو اﻹقليمي، بالترتيب مع الدول المعنية، في حالة عدم وجود منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك.
    A principal obstacle to the deployment of liaison representatives is their cost, which can be reduced by having a representative act on a subregional or regional basis. UN والتكلفة هي إحدى العقبات الرئيسية لاستخدام مندوبي الاتصال، ويمكن تخفيضها بأن يعمل المندوب على أساس دون إقليمي أو إقليمي.
    Development, at the national level, of programmes of a subregional or regional character UN :: وضع برامج على المستوى الوطني ذات طابع دون إقليمي وإقليمي.
    47. States that are not participants in a subregional or regional fisheries management organization or arrangement may invoke or submit to the dispute settlement procedure established by the organization or arrangement. UN ٤٧ - للدول غير المشتركة في منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك أن تتذرع بإجراء تسوية المنازعات الموضوع من جانب المنظمة أو الترتيب أو أن تخضع له.
    In determining the nature and extent of participatory rights for new members of a subregional or regional fisheries management organization, or for new participants in a subregional or regional fisheries management arrangement, States shall take into account, inter alia: UN لدى تحديد طابع ونطاق الحقوق المترتبة على اشتراك اﻷعضاء الجدد في منظمة دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو للمشتركين الجدد في ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، تراعي الدول، في جملة أمور، ما يلي:
    In determining the nature and extent of participatory rights for new members of a subregional or regional fisheries management organization, or for new participants in a subregional or regional fisheries management arrangement, States shall take into account, inter alia: UN لدى تحديد طابع ونطاق حقوق المشاركة لﻷعضاء الجدد في منظمة دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو للمشتركين الجدد في ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك تراعي الدول في جملة أمور، ما يلي:
    Linkage achieved with subregional and regional action programmes (SRAPs and RAPs) Development, at the national level, of programmes of a subregional or regional character UN :: ما نوع الأنشطة الجارية التي لها بعد دون إقليمي أو إقليمي و/أو صلة مباشرة بالأنشطة الجارية في إطار برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية التابعة لها؟
    17. The organizations with mostly regional/subregional technical cooperation programmes also utilize national professional project personnel to the greatest extent feasible, particularly in the national level activities under a subregional or regional project. UN ١٧ - كذلك تستخدم المنظمات التي لديها برامج للتعاون التقني اﻹقليمي/دون اﻹقليمي في اﻷغلب اﻷعم موظفي مشاريع وطنيين من الفئة الفنية إلى أقصى حد ممكن، وخاصة في مجال اﻷنشطة التي يضطلع بها على الصعيد الوطني بموجب مشروع دون إقليمي أو إقليمي.
    (c) take into account previously agreed measures established and applied in accordance with the Convention in respect of the same stocks by a subregional or regional fisheries management organization or arrangement; UN )ج( مراعاة ما اتفق عليه سابقا من التدابير التي تضعها وتطبﱢقها وفقا للاتفاقية فيما يتعلق بالرصيد نفسه منظمة دون إقليمية أو اقليمية او ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك؛
    2. States cooperating in the formation of a subregional or regional fisheries management organization or arrangement shall inform other States which they are aware have a real interest in the work of the proposed organization or arrangement of such cooperation. UN ٢ - على الدول التي تتعاون في تشكيل منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك إبلاغ الدول اﻷخرى التي تعلم أن لها مصلحة حقيقية في عمل المنظمة المقترحة أو الترتيب المقترح بذلك التعاون.
    (c) take into account previously agreed measures established and applied in accordance with the Convention in respect of the same stocks by a subregional or regional fisheries management organization or arrangement; UN )ج( مراعاة ما سبق الاتفاق عليه من التدابير التي تقررها وتطبﱢقها وفقا للاتفاقية فيما يتعلق بنفس الرصيد منظمة دون إقليمية أو اقليمية او ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك؛
    2. States cooperating in the formation of a subregional or regional fisheries management organization or arrangement shall inform other States which they are aware have a real interest in the work of the proposed organization or arrangement of such cooperation. UN ٢ - على الدول التي تتعاون في تشكيل منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك إبلاغ الدول اﻷخرى التي تعلم أن لديها مصلحة حقيقية في عمل المنظمة المقترحة أو الترتيب المقترح بذلك التعاون.
    48. In the event that the parties to a dispute, whether or not they are participants in a subregional or regional fisheries organization or arrangement, are unable to agree on the same procedure to be applied within 30 days of receipt of notification that a dispute exists between them, the arbitration procedures set out in annex 3 shall apply. UN ٤٨ - في الحالات التي لا تتمكن فيها اﻷطراف في نزاع، سواء كانت أو لم تكن مشتركة في منظمة دون إقليمية أو إقليمية أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي لمصائد اﻷسماك، من الاتفاق على نفس اﻹجراء الذي سيطبق خلال ٣٠ يوما من تلقي إخطار بوجود نزاع بينها، تنطبق إجراءات التحكيم المنصوص عليها في المرفق ٣.
    (i) Non-parties to a subregional or regional agreement or arrangements: this paper contained measures to be taken to ensure that non-parties to a subregional or regional agreement or arrangement do not engage in activities that undermine the effectiveness of relevant international conservation and management measures; UN )ط( غير اﻷطراف في اتفاقات أو ترتيبات دون إقليمية أو إقليمية: تضمنت هذه الورقة التدابير التي ينبغي اتخاذها لضمان عدم قيام غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي بأنشطة من شأنها أن تقوض فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية ذات الصلة؛
    Another option would be to anchor the monitoring mechanism to a subregional or regional organization which would have the responsibility of collecting and analysing data and information from the national Governments and organizing subregional or regional stakeholders meetings to periodically share experiences on the implementation of the programmes. UN وثمة خيار آخر يتمثل في ربط آلية الرصد بمنظمة دون إقليمية أو إقليمية تكون مسؤولة عن جمع وتحليل البيانات والمعلومات الواردة من الحكومات الوطنية وتنظيم اجتماعات دون إقليمية أو إقليمية لأصحاب المصلحة لتبادل الخبرات دوريا فيما يتعلق بتنفيذ البرامج.
    5. Invites Parties and observers, where possible, to make contributions on a subregional or regional basis on this topic during the second session of the Committee. UN ٥- يدعو اﻷطراف والمراقبين أن يعمدوا، حيثما يمكن، إلى تقديم مساهمات على أساس دون إقليمي وإقليمي حول هذا الموضوع أثناء الدورة الثانية للجنة.
    What kind of activities are being pursued which have a subregional or regional dimension and/or are directly linked with activities pursued under a SRAP or RAP and its thematic programme networks (TPNs)? UN :: وضع برامج على المستوى الوطني ذات طابع دون إقليمي وإقليمي :: تقوية الشبكات العلمية ذات الصلة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more