"a subsidiary body in the conference" - Translation from English to Arabic

    • هيئة فرعية في مؤتمر
        
    Peru would continue to call for the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with the question of nuclear disarmament. UN وستواصل بيرو الدعوة إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    Action 6 is specifically on the creation of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. UN والإجراء 6 يتعلق تحديداً بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    In this regard we are concerned that as yet there are no signs of any negotiations on a fissile material cut-off treaty nor do we have a subsidiary body in the Conference on Disarmament on nuclear disarmament. UN ويساورنا في هذا الصدد قلق لأنه لا توجد حتى الآن أي إشارة على إجراء أي مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وليس لدينا أي هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح معنية بنزع السلاح النووي.
    17. Sweden supports the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. UN 17 - وتؤيد السويد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نـزع السلاح لمعالجة مسألة نـزع السلاح النووي.
    17. Sweden supports the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament. UN 17 - وتؤيد السويد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نـزع السلاح لمعالجة مسألة نـزع السلاح النووي.
    The Netherlands has actively supported the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament in further detail and as a gradual process. UN ودعمت هولندا دعماً نشطاً إقامة هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة نزع السلاح النووي بمزيد من التفصيل كعملية تدريجية.
    Briefly, I wanted to say on this occasion that we support the setting up of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to study general principles, confidence-building measures and the establishment of a regime capable of preventing the militarization of outer space. UN وبإيجاز، أود أن أقول في هذه المناسبة إننا نؤيد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لدراسة المبادئ العامة وتدابير بناء الثقة وإنشاء نظام قادر على منع تسليح الفضاء الخارجي.
    16. The Republic of Korea hopes that the breakthrough in the Conference on Disarmament will pave the way for the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to address nuclear disarmament, as agreed in this step. UN 16 - تأمل جمهورية كوريا أن يؤدي الانفراج الكبير الذي حدث في مؤتمر نزع السلاح إلى تمهيد السبيل لإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة نزع السلاح النووي، على النحو المتفق عليه في هذه الخطوة.
    9. Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to negotiate nuclear disarmament, to be a concrete step relating to the materialization of nuclear disarmament. UN 9- وترى إيران أن التبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية مناسبة للتفاوض بشأن نزع السلاح النووي خطوة ملموسة فيما يتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي.
    9. Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased program for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a Nuclear Weapons Convention, to be a concrete step relating to the materialization of nuclear disarmament. UN 9 - وترى إيران أن التبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بهـــا ولايـــة بــدء مفاوضـــات بشأن برنامج ممرحل لإزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة في إطار زمني محـــدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية، يعتبر خطوة ملموسة فيما يتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي.
    10. Iran fully supports the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a nuclear weapons convention, as a concrete step for nuclear disarmament. UN 10 - وتعرب إيران عن تأييدها التام للتبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بهـــا ولايـــة بــدء مفاوضـــات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة على مراحل وفي إطار زمني محـــدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    9. Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a nuclear weapons convention, to be a concrete step relating to the materialization of nuclear disarmament. UN 9 - وإيران ترى أن التبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بهـــا ولايـــة بــدء مفاوضـــات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة على مراحل وفي إطار زمني محـــدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية، يُعتبر خطوة ملموسة فيما يتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي.
    17. Iran fully supports the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including through a nuclear weapons convention, as a concrete step for nuclear disarmament. UN 17 - وتؤيد إيران تأييداً تاماً أن تُنشأ في وقت مبكر هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية بدء مفاوضات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على مراحل في إطار زمني محدد، بما في ذلك من خلال اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    17. Iran fully supports the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including through a nuclear weapons convention, as a concrete step for nuclear disarmament. UN 17 - وتؤيد إيران تأييداً تاماً أن تُنشأ في وقت مبكر هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية بدء مفاوضات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على مراحل في إطار زمني محدد، بما في ذلك من خلال اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    15. Iran fully supports the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including through a nuclear weapons convention, as a concrete step for nuclear disarmament. UN 15 - وتؤيد إيران تأييداً تاماً أن تُنشأ في وقت مبكر هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية بدء مفاوضات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة على مراحل في إطار زمني محدد، بما في ذلك من خلال اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    13. Iran fully supports the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a nuclear weapons convention, as a concrete step for nuclear disarmament. UN 13 - وتعرب إيران عن تأييدها التام لأن تُنشأ في وقت مبكر هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية بدء مفاوضات بشأن برنامج لإزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة على مراحل في إطار زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، باعتبار ذلك خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي.
    The question can now rightfully be posed to those who had previously raised the issue: “What about nuclear disarmament?” Having taken the decision on the FMCT, is the time not now also right to take a decision on a subsidiary body in the Conference on Disarmament where we can deliberate on the nuclear disarmament issue? We believe that the questions which my delegation has just raised are important and should not be ignored. UN ويجدر اﻵن طرح السؤال التالي على أولئك الذين أثاروا القضية سابقاً: " وماذا عن نزع السلاح النووي؟ " ولما كنا قد اتخذنا المقرر بشأن التفاوض حول معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، أفليس الوقت مناسباً اﻵن أيضاً لاتخاذ مقرر بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح نستطيع في إطارها التداول حول قضية نزع السلاح النووي؟ إننا نعتقد أن اﻷسئلة التي أثارها وفدي للتو هامة وينبغي عدم تجاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more