"a subsidiary body on nuclear disarmament" - Translation from English to Arabic

    • هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي
        
    • إنشاء جهاز فرعي لنزع السلاح النووي
        
    • هيئة فرعية لنزع السلاح النووي
        
    • هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي
        
    To that end, a subsidiary body on nuclear disarmament should be established within Main Committee I. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي ضمن اللجنة الرئيسية الأولى.
    a subsidiary body on nuclear disarmament should also be established within Main Committee I. UN وينبغي أيضا أن تنشأ هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي ضمن اللجنة الرئيسية الأولى.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    9. Calls on nuclear weapon States to engage constructively through a transparent and credible process of negotiations at the Conference on Disarmament with the view to establishing within its programme of work a subsidiary body on nuclear disarmament. UN 9 - يدعو الدول النووية إلى الانخراط بشكل بناء في عملية تفاوض جدية في مؤتمر نزع السلاح، قصد أن يتضمن برنامج عملها إنشاء جهاز فرعي لنزع السلاح النووي.
    Step 4 urged this Conference to establish a subsidiary body on nuclear disarmament. UN أما الخطوة الرابعة فتحث هذا المؤتمر على إنشاء هيئة فرعية لنزع السلاح النووي.
    We reaffirm the need to establish a subsidiary body on nuclear disarmament in the framework of the Conference on Disarmament. UN ونؤكد مجدداً الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    Consideration should be given to security assurances in the programme of work of the current Preparatory Committee, and a subsidiary body on nuclear disarmament should be established at the 2005 Review Conference to address the important issue of security assurances effectively. UN وأضاف أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لضمانات الأمن في برنامج العمل الحالي للجنة التحضيرية، كما ينبغي في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي للتصدي على نحو فعال للمسألة الهامة المتمثلة في ضمانات الأمن.
    Argentina favours establishing a subsidiary body on nuclear disarmament, which would help to advance the issues that Argentina would like the Conference on Disarmament to address pursuant to Article VI. UN تحث الأرجنتين على إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي تساعد على الدفع بالمسائل التي تود أن يعالجها مؤتمر نزع السلاح عملا بالمادة السادسة.
    10. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons has called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI. UN 10 - وما انفكت مجموعة دول عدم الانحياز تدعو الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي تركز على قضية الوفاء بالالتزامات بموجب المادة السادسة.
    To establish, as a matter of priority, a subsidiary body on nuclear disarmament, in Main Committee I, mandated to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI and further practical measures required to achieve progress in that regard. UN إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في إطار اللجنة الرئيسية الأولى على سبيل الأولوية، وتكليفها بالتركيز على مسألة الوفاء بالالتزامات بموجب المادة السادسة وعلى التدابير العملية الإضافية اللازمة لتحقيق تقدم على هذا الصعيد.
    18. The 2010 Review Conference should establish a subsidiary body on nuclear disarmament to address the issue of the implementation of obligations under article VI of the Treaty. UN 18 - وينبغي أن يقيم المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2010 هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي لمعالجة مسألة تنفيذ الالتزامات المقررة بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    157. The Meeting called on Nuclear Weapon States to engage constructively through a transparent and credible process of negotiations for the earliest implementation of their disarmament commitments, including through the Conference on Disarmament with the view to establishing within its program of work a subsidiary body on nuclear disarmament. UN 157 - ودعا الاجتماع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدخول بشكل بناء في عملية تفاوضية شفافة وذات مصداقية لتنفيذ التزاماتها المرتبطة بنزع السلاح طبقا لاتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، ويشمل ذلك العمل من خلال مؤتمر نزع السلاح، بغية إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي ضمن برنامج عمله.
    8. Calls on Nuclear Weapon States to engage constructively through a transparent and credible process of negotiations at the Conference on Disarmament with the view to establishing within its programme of work a subsidiary body on nuclear disarmament. UN 8 - يدعو الدول النووية إلى الانخراط بشكل بناء في عملية تفاوض جدية في مؤتمر نزع السلاح، قصد أن يتضمن برنامج عملها إنشاء جهاز فرعي لنزع السلاح النووي.
    9. Calls on Nuclear Weapon States to engage constructively through a transparent and credible process of negotiations at the Conference on Disarmament with the view to establishing within its programme of work a subsidiary body on nuclear disarmament. UN 9 - يدعو الدول النووية إلى الانخراط بشكل بناء في عملية تفاوض جدية في مؤتمر نزع السلاح، قصد أن يتضمن برنامج عملها إنشاء جهاز فرعي لنزع السلاح النووي.
    The majority of delegations want this body to begin work and to establish a subsidiary body on nuclear disarmament. UN وغالبية الوفود ترغب في أن يبدأ هذا المحفل العمل وأن ينشئ هيئة فرعية لنزع السلاح النووي.
    Morocco calls for respect for article VI of the NPT and urges States to reflect seriously on the merits of concluding an international convention for the total elimination of nuclear weapons and, to that end, to create immediately within the Conference on Disarmament a subsidiary body on nuclear disarmament. UN ويدعو المغرب إلى احترام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويحث الدول على أن تفكر مليا في فوائد إبرام اتفاقية دولية لإزالة الأسلحة النووية بصورة كاملة، وأن تنشئ فورا، لتحقيق هذا الهدف، هيئة فرعية لنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    10. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI. UN 10 - وقد دعت دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إنشاء هيئة فرعية لنزع السلاح النووي للتركيز على مسألة تنفيذ الالتزامات بموجب المادة السادسة.
    In order to ensure the effectiveness of a strengthened review process, the Coalition advocated the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament to monitor compliance with the commitment on the total elimination of nuclear weapons set out in the 2000 Final Document. UN ويدعو الائتلاف، ضمانا لفعالية عملية استعراض معززة، إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي لرصد الامتثال للالتزام بالإزالة التامة للأسلحة النووية المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لعام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more