"a subsidiary of" - Translation from English to Arabic

    • تابعا
        
    • أحد فروع
        
    • وهي فرع
        
    • وهي شركة تابعة
        
    • شركة فرعية
        
    • فرع لشركة
        
    • فرع من
        
    • فرعا من فروع
        
    • إحدى الشركات الفرعية
        
    • لشركة الكرامة العامة التابعة
        
    • وهو فرع
        
    Moreover, there is still a ban on any foreign company's selling to Cuba medications, medical equipment or medical supplies that may contain components or technology of United States origin, even if the company involved is not a subsidiary of a United States corporation. UN وفضـلا عن ذلك، لا يـــزال هناك حظـــر علــى أي شركة أجنبية تبيع إلى كوبا أدوية، أو معدات طبية، أو إمدادات طبية قد تحتـــوي علــــى مكونات أو تكنولوجيا منشؤها الولايات المتحدة، حتى وإن كانت الشركة المعنية ليست فرعا تابعا ﻹحدى شركات الولايات المتحدة.
    Our delegation will strongly oppose any attempt to politicize the new Council, to render it toothless and to link it to the Security Council. That would be a clear violation of the very objectives of the reform and weaken the role of the General Assembly. We must not forget that the Council is a subsidiary of the General Assembly. UN وسيظل وفدنا مع كل الوفود يقف بقوة أمام كل محاولات تسييس المجلس الجديد وإفراغه من محتواه ومحاولة ربطه بمجلس الأمن، الأمر الذي يمثل مخالفة صريحة لمقاصد الإصلاح وأهدافه وإضعافا لدور الجمعية العامة التي يمثل المجلس جهازا فرعيا تابعا لها.
    (ii) If the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان، وبيان من الكيان يمتثل للممارسات المحاسبية المقبولة دوليا مصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    The company that paid Maybourne is a subsidiary of Zetatron lndustries. Open Subtitles الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية
    Masdar, a subsidiary of the Mubadala Development Company in Abu Dhabi, continues to host the annual World Future Energy Summit, which has provided an important platform for knowledge-sharing among many Southern countries. UN وتواصل شركة مصدر، وهي فرع لشركة مبادلة للتنمية في أبو ظبي، استضافة القمة السنوية العالمية لطاقة المستقبل، التي وفرت منبرا هاما لتقاسم المعارف بين الكثير من بلدان الجنوب.
    Turns out they're owned by a shell corporation that is a subsidiary of the very telecom company that hired them in the first place. Open Subtitles تبين أنها مملوكة من قبل شركة شل وهي شركة تابعة من شركة الاتصالات جدا
    Perurail was a subsidiary of Fetransa. UN وكانت شركة بيرو ريل شركة فرعية تابعة لفيترانسا.
    This simulation has been brought to you by your brain, a subsidiary of your penis. Open Subtitles هذا المحاكاة وُفّرت لكم عن طريق دماغكم، والذي يمثّل فرع من قضيبكم.
    (ii) If the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان، وبيان من الكيان يمتثل للممارسات المحاسبية المقبولة دوليا مصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    57. The repairs that the Moa Nickel company needed to carry out at its factory turned out to be more expensive and their implementation was delayed because the Brazilian supplier had to withdraw from the contract for the repair of turbogenerator No. 1, since it is a subsidiary of a United States company. UN 57 - وأصبحت الإصلاحات التي كان من الضروري إدخالها على مصنع شركة Moa Níckel S.A. باهظة التكاليف وتأخر تنفيذها بسبب اضطرار المورد البرازيلي أوريون إلى فسخ العقد المتعلق بإصلاح مولد الطاقة الكهربائية رقم 1، وذلك لكونه تابعا لشركة أمريكية.
    6. If the applicant is a subsidiary of another entity, the application shall include copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration. UN 6 - وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، يتضمن الطلب نسخا من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان وبيانا من ذلك الكيان في امتثال لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ويكون مصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول بما يؤكد أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لإنجاز خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
    (ii) If the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان وبيان من ذلك الكيان في امتثال لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ويكون مصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول بما يؤكد أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لإنجاز خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    6. If the applicant is a subsidiary of another entity, the application shall include copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration. UN 6 - وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، يتضمن الطلب نسخا من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان وبيانا من ذلك الكيان في امتثال لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ويكون مصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول بما يؤكد أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لإنجاز خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
    (ii) If the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان وبيان من ذلك الكيان في امتثال لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ويكون مصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول بما يؤكد أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لإنجاز خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    (v) If the applicant is a subsidiary of another entity, does the application include copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration? UN ' 5` إذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، هل يتضمن الطلب نسخا من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان وبيانا من ذلك الكيان طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول بما يؤكد أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لإنجاز خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؟
    Renewable Energy for South Africa, a subsidiary of the State-owned Central Energy Fund group, finances renewable energy-based systems for those households that cannot readily be connected to the national grid. UN ويقدم برنامج الطاقة المتجددة لجنوب أفريقيا وهو أحد فروع مجموعة تمويل الطاقة المركزية المملوكة للدولة التمويل لنظم الطاقة المتجددة للأسر التي لا يتيسر ربطها مباشرة بالشبكة الوطنية.
    Regionally too there were obstacles: for example, a Panama-based company that offered very competitive prices for computers could not sell to Cuba because it was a subsidiary of a United States company. UN وهناك عقبات أيضا على الصعيد الإقليمي: فعلى سبيل المثال، لم تتمكن شركة يوجد مقرها ببنما تعرض حواسيب بأسعار تنافسية للغاية من بيع بضائعها إلى كوبا لأنها كانت أحد فروع شركة أمريكية.
    Specifically, the Prosecutor investigated CompuServe (a subsidiary of CompuServe in the United States) for its hosting of pornographic sites. UN وحقق المدعي العام تحديداً مع كمبيوسرف (Compu Serve) (وهي فرع لشركة كمبيوسرف بالولايات المتحدة) لاستضافتها مواقع إباحية.
    SABMiller acquired a 20 percent stake in the beer division of Castel, and Castel acquired a 38 percent stake in SABI Africa, a subsidiary of SABMiller. UN وبموجب هذا التحالف، اشترت سابميلر 20 في المائة من قسم إنتاج البيرة في شركة كاستل، فيما اشترت كاستل 38 في المائة من أسهم شركة سابي أفريقيا، وهي شركة تابعة لسابميلر.
    12. Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. UN 12 - معهد راهاب للهندسة: مملوك لخاتم الأنبياء أو تابع لها أو يتصرف باسمها. المعهد هو شركة فرعية لخاتم الأنبياء.
    The approach adopted in developing the applications of high resolution imagery was to develop and maintain and evolving operational branch operated by a commercial concern, SPOT image, mainly a subsidiary of CNES, MMS, the National Geographic Institute and SEP. UN وتمثل النهج المتبع في تطوير تطبيقات التصوير عالي التحليل في إنشاء وصيانة وتطوير فرع تشغيلي تتولى أمره مؤسسة تجارية هي سبوت إيماج وهي أساسا فرع من السنيس والإم إم إس والمعهد الجغرافي الوطني والسيب.
    For example, a Panama-based company offered very competitive prices for computers but could not sell them to Cuba because it was a subsidiary of a United States company. UN فعلى سبيل المثال، عرضت شركة يوجد مقرها ببنما حواسيب بأسعار تنافسية للغاية، لكنها لم تتمكن من بيعها إلى كوبا لأنها فرعا من فروع شركة أمريكية.
    10. The United Nations has also selected Skanska USA Building Inc., a subsidiary of Skanska AB, Stockholm, as pre-construction services manager for the preconstruction phase of the capital master plan. UN 10 - كما اختارت الأمم المتحدة شركة .Skanska USA Building Inc للإنشاءات، وهي إحدى الشركات الفرعية لشركة Skanska AB، بستوكهولم، مديرا لخدمات مرحلة ما قبل التشييد من المخطط العام.
    Group III A group of four inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. and went to the Samoud site of the Karamah State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, in the Abu Ghurayb area. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى موقع الصمود العائد لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقع في منطقة أبي غريب.
    42. As a recent example, the United Kingdom firm SmithKline Beecham Pharmaceuticals had to request a licence from the United States Government to test the effectiveness of a Cuban vaccine against meningitis B in one of its laboratories in Belgium which is a subsidiary of a United States firm. UN ٤٢ - وكمثال حديث العهد على ذلك، اضطرت شركة أدويــة بريطانيــة " سميث كلايــن بيتشــام فارماسوتيكالز " إلى طلب ترخيص من حكومة الولايات المتحدة لاختبار فعالية لقاح كوبي ضد التهاب السحايا من النوع " باء " في أحد مختبراتها في بلجيكا، وهو فرع من شركة في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more