"a subsidiary organ of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة
        
    • جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة
        
    • هيئة فرعية للجمعية العامة
        
    • جهاز فرعي تابع للجمعية العامة
        
    • هيئة تابعة للجمعية العامة
        
    • جهازا فرعيا للجمعية العامة
        
    • هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة
        
    • جهازاً فرعيّاً من أجهزة الجمعية العامة
        
    Daasebre has been a member of the International Civil Service Commission, a subsidiary organ of the General Assembly, since 2003. UN ويتمتع " الفاضل " منذ عام 2003 بعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    This last provision applies to official meetings of UNCITRAL as a subsidiary organ of the General Assembly. UN وهذا الحكم الأخير ينطبق على الاجتماعات الرسمية التي تعقدها الأونسيترال بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Just 18 months ago, we agreed as Member States to establish the Human Rights Council as a subsidiary organ of the General Assembly. UN قبل 18 شهرا فقط اتفقنا نحن الدول الأعضاء على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان باعتباره جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    The Fund has reiterated that it is not a department or office within the United Nations Secretariat, but rather a subsidiary organ of the General Assembly. UN وقد كرّر الصندوق أنه ليس إدارة أو مكتبا داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، بل هو هيئة فرعية للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. UN واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة.
    1.20 The Committee on Contributions is a subsidiary organ of the General Assembly consisting of 18 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١-٠٢ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ٨١ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    57. The Arab Group asserted that the new human rights body should be a subsidiary organ of the General Assembly and that it should not submit reports and recommendations to other United Nations organs. UN 57- وأكدت المجموعة العربية أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة ينبغي أن تكون هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وألا تقدم تقارير وتوصيات إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة.
    We also support the idea of making the office of the Register of Damage a subsidiary organ of the General Assembly. UN كما نؤيد فكرة جعل مكتب سجل الأضرار هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    UNFPA is a subsidiary organ of the General Assembly. UN إن صندوق الأمم المتحدة للسكان هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    The Register of Damage is a subsidiary organ of the General Assembly under the administrative authority of the Secretary-General. UN وسجل الأضرار هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تعمل تحت إشراف السلطة الإدارية للأمين العام.
    UNFPA is a subsidiary organ of the General Assembly. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    1. The Committee on Contributions is a subsidiary organ of the General Assembly consisting of 18 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١ - ١٨ لجنة الاشتراكات هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعيينهم الجمعية بصفتهم الشخصية.
    1. The Committee on Contributions is a subsidiary organ of the General Assembly consisting of 18 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١ - ١٨ لجنة الاشتراكات هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعيينهم الجمعية بصفتهم الشخصية.
    This body could be a subsidiary organ of the General Assembly and would replace the Commission on Sustainable Development. UN وهذا المجلس يمكن أن يكون جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة يحل محل لجنة التنمية المستدامة.
    This body could be a subsidiary organ of the General Assembly and would replace the Commission on Sustainable Development. UN وهذا المجلس يمكن أن يكون جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة يحل محل لجنة التنمية المستدامة.
    We believe that the establishment of the office of the Register of Damage as a subsidiary organ of the General Assembly would be a further step towards upholding international law on behalf of Palestinians directly affected by the illegal construction of the wall. UN ونؤمن بأن إنشاء مكتب سجل الأضرار بوصفه جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة من شأنه أن يكون خطوة أخرى نحو تطبيق القانون الدولي بالنيابة عن الفلسطينيين الذين تضرروا مباشرة من تشييد الجدار غير القانوني.
    Members will also recall that at the 72nd plenary meeting of its sixtieth session, held on 15 March 2006, the General Assembly adopted resolution 60/251, by which it established the Human Rights Council as a subsidiary organ of the General Assembly. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 72 من دورتها الستين، المعقودة في 15 آذار/ مارس 2006، اتخذت القرار 60/251، الذي أنشئ بموجبه مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية للجمعية العامة.
    19. Mr. ABRASZEWSKI (Joint Inspection Unit) said that, in accordance with its Statute, the Joint Inspection Unit was a subsidiary organ of the General Assembly and of the legislative bodies of other participating organizations. UN ١٩ - السيد أبرازويسكي )وحدة التفتيش المشتركة(: قال إن وحدة التفتيش المشتركة هي، وفقا لنظامها اﻷساسي، هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. UN واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the General Assembly. UN واللجنة، بموجب نظامها الأساسي، جهاز فرعي تابع للجمعية العامة.
    1.20 The Committee on Contributions is a subsidiary organ of the General Assembly consisting of 18 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١-٢٠ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    Reference was made to the arrangements for consultation with non-governmental organizations established by the Economic and Social Council. While it was stated that such arrangements might be a useful source, it was pointed out that they were not necessarily binding on the Commission as a subsidiary organ of the General Assembly. UN وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    Moreover, an Executive Committee of the High Commissioner's Programme was created in 19588 and functions as a subsidiary organ of the General Assembly. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أُنشِئَت لجنة تنفيذية لبرنامج المفوض السامي في عام 1958() وتعمل هذه اللجنة بوصفها جهازاً فرعيّاً من أجهزة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more