"a sufficient stock" - Translation from English to Arabic

    • مخزون كاف
        
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations, and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations, and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations, and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    Another feature of this standard is the requirement for banks to hold a sufficient stock of high-quality liquid assets to allow them to survive a 30-day loss of access to funding markets. UN وثمة ملمح آخر لهذا المعيار هو اشتراط أن تبقي المصارف على مخزون كاف من الأصول السائلة عالية الجودة يسمح لها بتجاوز فترة تبلغ 30 يوما تفقد فيها إمكانية الوصول إلى أسواق التمويل.
    (c) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations, and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN )ج( توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات، وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها؛
    (d) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN )د( توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها.
    (c) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN )ج( توفير مخزون كاف من قطع الغيار والمستهلكات لدعم العمليات، وتصليح المعدات المعطوبة أو استبدالها.
    As a result, most countries in the EU’s south probably have a sufficient stock of infrastructure today. In fact, more infrastructure investment would actually make most sense in Germany, where infrastructure spending has been anemic (only 1.6 % of GDP, or half the rate of Spain) for almost a decade. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن أغلب الدول في جنوب الاتحاد الأوروبي ربما أصبح لديها مخزون كاف من البنية الأساسية اليوم. وقد تكون زيادة الاستثمارات في البنية الأساسية أكثر منطقية في ألمانيا، حيث كان الإنفاق على البنية الأساسية هزيلا (1,6% فقط من الناتج المحلي الإجمالي، أو نصف المعدل في أسبانيا) طيلة عشرة أعوام تقريبا. ولهذا السبب أصبحت الطرق السريعة في ألمانيا مشهورة بالازدحام الشديد اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more