"a suggestion by" - Translation from English to Arabic

    • على اقتراح من
        
    • اقتراح قدمه
        
    • اقتراح قدمته
        
    • باقتراح قدّمته
        
    • اقتراح تقدم به
        
    • لاقتراح من
        
    Following a suggestion by the Government of Japan, UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP) had developed programmes in Nigeria and Kenya to address climate change in Africa, at an estimated cost of US$ 3 million. UN وبناء على اقتراح من حكومة اليابان، أعدت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجين، في نيجيريا وكينيا، لمعالجة مسألة تغيُّر المناخ في أفريقيا، تقدَّر تكلفتهما بنحو 3 ملايين دولار أمريكي.
    Following a suggestion by a Member State, he had also made a proposal for an additional paragraph expressly establishing the applicability during armed conflict of treaties relating to the protection of human beings, as well as the continued applicability of the Charter of the United Nations. UN وبناء على اقتراح من إحدى الدول الأعضاء، أورد المقرر الخاص أيضا اقتراحا لإضافة فقرة تنص صراحة على سريان المعاهدات المتعلقة بحماية الإنسان أثناء النـزاع المسلح، وكذلك استمرار سريان ميثاق الأمم المتحدة.
    The Chairperson proposed, following a suggestion by Mr. O'Flaherty, that a cross reference to paragraph 47 should be added in a parenthesis. UN 31- الرئيس اقترح، بناءً على اقتراح من السيد أوفلاهرتي، إدراج إشارة مرجعية إلى الفقرة 47 بين قوسين.
    Following a suggestion by an indigenous representative, he proposed keeping the first sentence unchanged and substituting the second one by " Where this is not possible they have the right to just, fair and agreed redress " . He defined redress as compensation, restitution and reparation. UN وفي أعقاب اقتراح قدمه أحد الممثلين للسكان الأصليين، اقترح الإبقاء على الجملة الأولى دون تغيير والاستعاضة عن الجملة الثانية بما يلي: " وحيثما يستحيل ذلك، يحق لها الحصول على جبر عادل ومنصف ومتفق عليه " وعرف الجبر بأنه تعويض واسترداد ورد للحق.
    10. Following a suggestion by Ms. GAITAN DE POMBO, Mr. WIERUSZEWSKI suggested that consideration of the report of Guatemala should be deferred by one session, i.e. it would be taken up by the Working Group in March 2001 and by the Committee in July 2001. UN 10- ويتعيّن، في أعقاب اقتراح قدمته السيدة غايتان دي بومبو، والسيد فيروشيفسكي تأجيل البت في تقرير غواتيمالا لفترة دورة واحدة، أي أن يتم بحثه من قبل الفريق العامل في آذار/مارس 2001 ومن جانب اللجنة في تموز/يوليه 2001.
    In addition, the Commission noted a suggestion by the Secretariat that the same approach might be followed with respect to acquisition security rights in proceeds, with the difference that the right in the proceeds would be a normal security right and not an acquisition security right. UN 78- وإضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علما باقتراح قدّمته الأمانة مفاده أنه يجوز اتباع النهج نفسه فيما يتعلق بالحقوق الضمانية الاحتيازية في العائدات() مع فارق هو أن الحق في العائدات سيكون حقا ضمانيا عاديا وليس حقا ضمانيا احتيازيا.
    The Secretary agreed with a suggestion by one delegation that in future the text of any such decisions be made available to delegations on their desks. UN ووافق أمين اللجنة على اقتراح تقدم به أحد الوفود مؤداه أن يتاح في المستقبل نص أي مقررات من هذا القبيل للوفود على مكاتبها.
    Upon a suggestion by the Chairman, the Working Group agreed to conduct a preliminary exchange of ideas on the provisions of working paper A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1, which took the form of a draft General Assembly resolution, with an annex. UN ٥ - وبناء على اقتراح من الرئيس، وافق الفريق العامل على إجراء تبادل أولي لﻷفكار حول أحكام ورقة العمل A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1، التي تتخذ شكل مشروع قرار للجمعية العامة، مع مرفق.
    Following a suggestion by one member, the Expert Group agreed to discuss under agenda item 5 ( " Other matters " ) the issue of establishing a clearing-house mechanism for information on persistent organic pollutants. UN 6 - وبناء على اقتراح من أحد الأعضاء، وافق فريق الخبراء على مناقشة مسألة إنشاء آلية تبادل معلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار البند 5 من جدول الأعمال ( " المسائل الأخرى " ).
    Following a suggestion by the United States of America, the Commission had furthermore expressly entitled the section of the draft articles on reservations as " Reservations to multilateral treaties " . UN وبناءً على اقتراح من الولايات المتحدة، أطلقت اللجنة صراحةً، على فرع مشروع المواد المتعلق بالتحفظات، عنوان " التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف " ().
    6. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of States Parties adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in annex III of the final document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 6- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7) باعتباره نظاماً داخلياً للاجتماع مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
    6. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of States Parties adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in annex III of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 6- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7) باعتباره نظاماً داخلياً للاجتماع مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
    5. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of Experts adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in annex III of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 5- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الخبراء، بناء على اقتراح من الرئيس، النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7)، بوصفه نظامه الداخلي مع إجراء التغييرات اللازمة.
    5. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of Experts adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in Annex III of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 5- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الخبراء، بناء على اقتراح من الرئيس، النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7)، بوصفه نظامه الداخلي مع إجراء التغييرات اللازمة.
    6. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of States Parties adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in Annex III of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 6- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7) بصفته نظاماً داخلياً للاجتماع مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
    5. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of Experts adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Seventh Review Conference, as contained in annex III of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.VII/7). UN 5- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الخبراء، بناء على اقتراح من الرئيس، النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي السابع، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.VII/7)، بوصفه نظامه الداخلي مع إجراء التغييرات اللازمة.
    7. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of States Parties adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Fifth Review Conference, as contained in Annex II of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.V/17). UN 7- وفي الجلسة ذاتها، بناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الخامس، بصيغته الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.V/17)، بوصفه نظامه الداخلي مع إجراء التغييرات اللازمة.
    6. At the same meeting, following a suggestion by the Chairman, the Meeting of Experts adopted as its rules of procedure, mutatis mutandis, the rules of procedure of the Fifth Review Conference, as contained in Annex II of the Final Document of the Review Conference (BWC/CONF.V/17). UN 6- وفي الجلسة ذاتها، بناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد اجتماع الخبراء والنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الخامس، بصيغته الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (BWC/CONF.V/17)، بوصفه نظامه الداخلي مع إجراء التغييرات اللازمة.
    a suggestion by the EastWest Institute and Saferworld to organize at least one follow-on seminar to develop these ideas further (with an offer to hold such a seminar in Armenia) was met with approval.16 UN وقد حظي اقتراح قدمه معهد الشرق والغرب و " منظمة العالم الآمن " لتنظيم ما لا يقل عن حلقة دراسية للمتابعة لزيادة التوسع في هذه الأفكار (مع عرض لعقد الحلقة الدراسية هذه في أرمينيا) بالموافقة(16).
    6. The fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies considered a suggestion by a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and a member of the Committee against Torture that they examine the possibility of undertaking preventive action against human rights violations, within the scope of the activities of the human rights treaty bodies. UN ٦ - وقد نظر رؤساء الاجتماع الرابع للهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في اقتراح قدمه عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري وعضو في لجنة مناهضة التعذيب بأن يدرسوا إمكانية الاضطلاع بإجراءات وقائية ضد انتهاكات حقوق اﻹنسان، ضمن نطاق أنشطة الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان.
    The Unit has therefore included, following a suggestion by the secretariat of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, a comparative review of the various experiments that have been attempted in the past or are currently being considered by various organizations with a view to identifying lessons and best practice in this area. UN ولذلك، ضمّنت الوحدة، على إثر اقتراح قدمته أمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، استعراضا مقارنا لشتى التجارب التي أقدمت عليها شتى المنظمات في الماضي أو التي تنظر فيها تلك المنظمات في الوقت الحاضر، بهدف تحديد الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات في هذا المجال.
    In addition, the Commission noted a suggestion by the Secretariat that the same approach might be followed with respect to acquisition security rights in proceeds, with the difference that the right in the proceeds would be a normal security right and not an acquisition security right. UN 78- وإضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علما باقتراح قدّمته الأمانة مفاده أنه يجوز اتباع النهج نفسه فيما يتعلق بالحقوق الضمانية الاحتيازية في العائدات() مع فارق هو أن الحق في العائدات سيكون حقا ضمانيا عاديا وليس حقا ضمانيا احتيازيا.
    2. Following a suggestion by Mr. BETTAUER (United States of America) to combine the meetings on the Convention and its Protocols in 2008, the PRESIDENT announced that he would revert to the matter under the next item of the agenda. UN 2- عقب اقتراح تقدم به السيد بيتاور (الولايات المتحدة الأمريكية) بتوحيد الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية وبرتوكولاتها في عام 2008، أعلن الرئيس أنه سيعود إلى هذه المسألة عند النظر في البند التالي من جدول الأعمال.
    In response to a suggestion by OIOS, the Registry has established a 15-minute separation between the official closing time and the time for opening of bids so that the staff member responsible will have time to stamp and prepare the abstract of bids received. UN واستجابة لاقتراح من مكتب خدمات المراقبة الداخلية، قرر قلم المحكمة تحديد فترة فاصلة مدتها 15 دقيقة بين وقت الإغلاق الرسمي ووقت فتح مظاريف العطاءات، بحيث تتاح للموظف المسؤول فرصة ختم وإعداد موجز بالعطاءات المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more