"a summary thereof" - Translation from English to Arabic

    • موجز لها
        
    • موجزا لها
        
    • موجزه
        
    • موجز له
        
    • موجزا له
        
    21. Pursuant to article 6, paragraph 3, of annex II to the Convention, the recommendations, including a summary thereof, were submitted in writing to the coastal State and to the Secretary-General on 26 April 2012. UN 21 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني من الاتفاقية، قُدّمت التوصيات، بما في ذلك موجز لها(4)، خطيّا إلى الدولة الساحلية وإلى الأمين العام في 26 نيسان/أبريل 2012.
    27. Pursuant to article 6, paragraph 3, of annex II to the Convention, the recommendations, including a summary thereof,4 were submitted in writing to the coastal State and to the Secretary-General on 27 April 2012. UN 27 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني من الاتفاقية، قُدّمت التوصيات، بما في ذلك موجز لها(4)، خطيا إلى الدولة الساحلية وإلى الأمين العام في 27 نيسان/أبريل 2012.
    (d) Where material or information is in the possession or control of the defence which is subject to disclosure, it may be withheld in circumstances which would allow the Prosecutor to rely on article 68, paragraph 5, and a summary thereof submitted instead. UN )د( عندما تكون بحوزة الدفاع أو تحت إمرته مواد أو معلومات خاضعة للكشف، يجوز، في الظروف التي تتيح للمدعي العام الاستناد إلى الفقرة ٥ من المادة ٦٨، كتمانها وتقديم موجز لها بدلا من ذلك.
    3. The recommendations prepared by the subcommission shall include a summary thereof, and such summary shall not contain information which might be of a confidential nature and/or which might violate the proprietary rights of the coastal State over the data and information provided in the submission. UN 3 - تتضمن التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية موجزا لها ولا يتضمن هذا الموجز معلومات قد تكون ذات طابع سري و/أو قد تنتهك حقوق الدولة الساحلية في ملكية البيانات والمعلومات المقدمة في الطلب.
    3. The recommendations prepared by the subcommission shall include a summary thereof, and such summary shall not contain information which might be of a confidential nature and/or which might violate the proprietary rights of the coastal State over the data and information provided in the submission. UN 3 - تتضمن التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية موجزا لها ولا يتضمن هذا الموجز معلومات قد تكون ذات طابع سري و/أو قد تنتهك حقوق الدولة الساحلية في ملكية البيانات والمعلومات المقدمة في الطلب.
    15. Pursuant to article 6, paragraph 3, of annex II to the Convention, the recommendations, including a summary thereof, were submitted in writing to the coastal State and to the Secretary-General of the United Nations on 17 April 2012. UN 15 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، قدمت التوصيات خطيا، بما في ذلك موجز لها()، إلى الدولة الساحلية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة في 17 نيسان/أبريل 2012.
    (h) Prepare documents to give due publicity to the outer limits and to the recommendations of the Commission (or a summary thereof), through maritime zone notifications and on the Division's website; UN (ح) إعداد الوثائق اللازمة للإعلان الواجب عن الحدود الخارجية وعن توصيات اللجنة (أو موجز لها)، عن طريق الإخطارات بالمناطق البحرية وعلى الموقع الشبكي للشعبة؛
    In addition, the document evidencing a transaction or a summary thereof may need to be registered (instead of a notice). UN وإضافة إلى ذلك، قد يكون من اللازم تقديم المستند الذي يُثبت المعاملة أو موجز له (بدلاً من الإشعار).
    #7: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN التوصية 7: ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة ضمان تقديم رئيس مكتب الأخلاقيات تقريرا واحدا سنويا أو تقديم موجزا له مباشرة إلى الهيئة التشريعية، دون أن يدخل الرئيس التنفيذي أي تعديل عليه مشفوعا بأي تعليقات للرئيس التنفيذي عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more