"a surrogate" - Translation from English to Arabic

    • بديلة
        
    • بديل
        
    • بديلا
        
    • أم بديلةً
        
    • لبديل
        
    • بالحمل البديل
        
    I had a vision for how my pregnancy would go, and it most definitely did not involve a surrogate. Open Subtitles لقد أتتني رؤية عن كيف سيكون حملي . و من المؤكد أنها لم تكن تتضمن على بديلة
    At least two of the prospective parents gave birth to children unaided by a surrogate after approval of their surrogacy agreement. UN وهناك إثنان من الوالدين المتوقعين لوضع أطفال دون الاستعانة بأمومة بديلة وذلك بعد الموافقة على اتفاق خاص بالأمومة البديلة.
    Okay, you wanted to freeze your eggs and hire a surrogate when we were 60. 60! Open Subtitles حسنا انت اردت تجميد بويضاتك وتوظفي امرأة بديلة عندما نكون في الستين
    I guess he could adopt or have a surrogate. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن تعتمد أو لديك بديل.
    You stepping in as a surrogate, would only be a crutch. Open Subtitles إن تدخلك بالأمر كأب بديل لها، لن يمثل سوى عكازاً تتوكأ عليه.
    Ground rules are not and cannot be a surrogate for policies and appropriate action. UN وهي ليست بديلا للسياسات والإجراءات المناسبة ولا يمكن أن تكون كذلك.
    I am not going to have a hypothetical discussion with you whether or not you can be a surrogate. Open Subtitles أنا لن أخوض محادثةً أفتراضيةً معكِ سواء أستطعتِ بأن تكوني أم بديلةً أم لا
    Perhaps I should think about being a surrogate. Open Subtitles لعل يجدر بي أن أفكر في أن أكون أم بديلة ماذا؟
    You click through our egg donor files, find your match, create a perfect embryo, and then implant it in a surrogate. Open Subtitles تضغطان على ملف متبرعي البويضات لدينا تجدان مايوافقكما تكونان جنيناً مثالياً وبعد ذلك تزرعانه في امرأة بديلة
    We'll just find a surrogate to carry the child. Open Subtitles فقط وجدنا طريقة لإيجاد أم بديلة لإمكانية حدوث الحمل
    Would it spoil anything for you if I told you I've already found us a surrogate? Open Subtitles هل سيفسد هذا من الأمور شيئاً لو أخبرتك أنني وجدت أماً بديلة بالفعل؟
    If you need a surrogate service, ours was flawless. Open Subtitles إن كنمتا تحتاجان لأم بديلة نستطيع مساعدتكما
    Obviously We Need To Find a surrogate We Can Control, Open Subtitles خرجت عن الموضوع , علينا إيجاد أم بديلة يمكن السيطرة عليها
    We need to find a surrogate we can control, someone who's desperate for money. Open Subtitles يجب علينا البحث عن ام بديلة نستطيع ان نتحكم بها
    The truth is I'm a surrogate mother... for a very worthy infertile couple. Open Subtitles الحقيقة أني أمً بديلة لزوجين مؤهلان وغير قادرون على الأنجاب
    My advice, it's a lot less messy if you just think of yourself as a surrogate. Open Subtitles نصيحتي ، سيكون الوضع أخف بكثير إن اعتبرتِ نفسكِ أماً بديلة
    Identifying the fact that buying can be a surrogate for power and that outside authority isn't something you do well, this is progress. Open Subtitles بالنظر للحقيقة أن الشراء قد يكون بديل للقوة وأنك لا تحب أن يملي عليك أحد أفعالك هذا تقدم
    We even considered a surrogate at one point. Open Subtitles نحن حتى تناقشنا حول إيجاد بديل عند مرحلة ما
    Maybe he's a surrogate for the tormenters in high school he can't punish. Open Subtitles ربما هو بديل عن معذبيه فى المدرسة الثانوية الذين لم يستطع معاقبتهم
    Hey, you know, we might use a surrogate too. Open Subtitles يا، تَعْرفُ، نحن قَدْ نَستعملُ a بديل أيضاً.
    Which means he picked her because he needed a surrogate for Dr. Brennan. Open Subtitles هذا يعني أنه اختاراها لانه يحتاج بديلا للدكتور برينان
    You can't be a surrogate mother for the neighbors. Open Subtitles لايمكنكِ أن تكوني أم بديلةً للجيران
    The guy's in jail. He needs a surrogate to do it. Open Subtitles الرجل فى السجن ، انه بحاجة لبديل لفعل هذا
    She's a surrogate. Fuck. That's a, er... Open Subtitles إنها تقوم بالحمل البديل هذه غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more