"a systems" - Translation from English to Arabic

    • إطاري
        
    • نظم
        
    • على النظم
        
    • نهج للنظم
        
    • للأنظمة
        
    a systems contract for the provision of blood and blood supplies was established. UN وإبرام عقد إطاري بشأن التزود بالدم ولوازمه.
    :: Provided technical specification and evaluation for establishing a systems contract for satellite imagery UN :: توفير المواصفات الفنية والتقييم الفني لوضع عقد إطاري للصور الساتلية
    The cancellation of a systems contract and a new bidding process resulted in lower requirements for field defence supplies. UN وأدى إلغاء عقد إطاري واستحداث عملية جديدة لتقديم العطاءات إلى انخفاض الاحتياجات من لوازم الدفاع الميداني.
    (vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; UN ' ٦ ' ستة أشهر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجـري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛
    28. Technical report: a systems approach to national accounts compilation UN تقرير تقني: منهج قائم على النظم لتجميع الحسابات القومية
    :: Emphasis on a systems approach within the water sector is key UN :: يشكل التركيز على نهج للنظم داخل قطاع المياه أمرا له أهمية أساسية
    Adequately plan and coordinate the timing of printing requirements; finalize a systems contract for printing to obviate repetitive bidding. UN تخطيــــط وتنسيــق توقيت الاحتياجات المتعلقة بالطباعة بصورة كافية؛ وإبــرام عقد إطاري بشأن الطباعـــة يغني عن المناقصات المتكررة.
    The sourcing of different equipment, whether through a systems contract or a Mission-specific bid, depends on the requirements but in all cases the operating environment is taken into consideration. UN إن الحصول على معدات مختلفة سواء كان ذلك عن طريق عقد إطاري أو تقديم عطاءات خاصة بالبعثة يتوقف على الاحتياجات، ولكن في جميع الحالات تتم مراعاة بيئة العمل.
    The lower number of laptop computers and monitors was the result of logistical constraints related to the repair of faulty units purchased under a systems contract UN شاشة للحواسيب يعزى انخفاض عدد الحواسيب الحجرية وشاشات الحواسيب إلى معوقات لوجستية مرتبطة بإصلاح الوحدات المعطوبة التي تم شراؤها بـموجب عقد إطاري
    The reason for the accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a large amount of spare parts in support of transferred vehicles as a stop gap until such time as a systems contract was established. UN والسبب في تراكم مخزونات زائدة من قطع غيار المركبات هو وجود كميات كبيرة من قطع الغيار في دعم المركبات المنقولة وذلك كحلٍّ مؤقت ريثما يحين الوقت لوضع عقد إطاري.
    Given the increasing need for this product in the field missions and the fact that, currently, only one supplier is providing this item to the United Nations, it is important that a systems contract be put in place to meet these requirements. UN وبالنظر إلى تزايد احتياج البعثات الميدانية لهذا المنتج وإلى عدم توافر موردين يزودون الأمم المتحدة به حاليا فيما عدا مورد واحد، فمن المهم إبرام عقد إطاري لتلبية هذه الاحتياجات.
    15. Some vehicles for which budgetary provision had been made were unable to be procured due to the lack of a systems contract. UN 15 - لم يكن ممكنا توفير بعض المركبات التي رصدت لها اعتمادات في الميزانية نظرا إلى غياب عقد إطاري.
    a systems contract was established in May 2010 for the provision of bar-code readers. UN تم في أيار/مايو 2010 إبرام عقد إطاري لتوفير أجهزة قراءة رموز الأعمدة المتوازية.
    With regard to aviation firefighting, MINUSTAH has acquired three airfield firefighting vehicles through a systems contract and specialized Halotron fire extinguishers to support aviation firefighting activities. UN وفيما يتعلق بإطفاء الحرائق في مجال الطيران، اقتنت البعثة 3 مركبات لإطفاء الحريق في المطارات بموجب عقد إطاري وأجهزة إطفاء متخصصة تستخدم مادة هالوترون من أجل دعم أنشطة إطفاء الحرائق في مجال الطيران.
    A similar observation was made at UNOCI with regard to a systems contract for fuel and lubricants which was extended for eight months after consultation with the local committee on contracts and the Headquarters Committee on Contracts. UN وأبديت ملاحظة مماثلة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما يتعلق بعقد إطاري للوقود ومواد التشحيم تم تمديده لمدة ثمانية أشهر بعد التشاور مع اللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود.
    It is foreseen that the procurement of related equipment and services for the project would be centrally coordinated by the Office of Central Support Services at Headquarters through a systems contract. UN ومن المتوقع أن يقوم مكتب خدمات الدعم المركزي في المقر بتنسيق عملية اقتناء المعدات والخدمات ذات الصلة مركزيا من خلال عقد إطاري.
    (b) During the bidding process of a systems contract for the provision of electrical materials, the Department of Field Support spent almost one year, from 19 December 2006 to 4 December 2007, to finalize the technical evaluation. UN (ب) خلال عملية تقديم العروض لعقد إطاري من أجل توفير المواد الكهربائية، قضت إدارة الدعم الميداني ما يناهز عاماً واحداً، من 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، للانتهاء من التقييم التقني.
    Because of the wide variety of causes, a systems Engineering approach needs to be incorporated towards ensuring mitigation of UXOs. UN وبالنظر إلى شدة تنوع الأسباب يلزم إدراج نهج هندسة نظم لضمان الحد من الذخائر غير المنفجرة.
    (vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; UN ' ٦ ' ستــة أشهــر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجــري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛
    27. Handbook on a systems approach to national accounts compilation UN كتيب عن منهــج قائــم على النظم لتجميع الحسابات القومية
    There is also a need for training energy specialists to take a systems approach to meeting energy requirements. UN كما أن هناك حاجة إلى تدريب اخصائيين في الطاقة على اتباع نهج للنظم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    Sir, we're go for a systems restart. Open Subtitles سيدي,سنبدأ إعادة تشغيل للأنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more