"a team consisting of" - Translation from English to Arabic

    • تحرك الفريق المكون من
        
    • فريق يتكون من
        
    • فريقا مكونا من موظفي
        
    • فريق مكون من
        
    a team consisting of 10 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Al-Hadar al-Awla munitions depot. UN تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى.
    a team consisting of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. for the abandoned Muthanna site of the Tariq company, a Military Industrialization Corporation (MIC) affiliate, 100 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، ووصل إلى موقع المثنى الملغى التابع لشركة طارق العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقع على مسافة 100 كم شمالي بغداد.
    a team consisting of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/8.
    Furthermore, in mid-2008, a team consisting of territorial Government officials, members of the House of Assembly and lawyers was set up to draft a new constitution using the concept of internal self-government as the basis for the exercise. UN وفضلا عن ذلك أنشئ في أواسط عام 2008 فريق يتكون من مسؤولين في حكومة الإقليم، وأعضاء مجلس النواب، ومحامين، لإعداد مسودة دستور جديد، مستخدمين مفهوم الحكم الذاتي الداخلي كأساس للعملية.
    Thailand was also further alarmed to learn that a team consisting of Thai Mine Action Center (TMAC) and NGOs, which inspected the area after the incident, found a number of newly planted anti-personnel mines in a nearby area. UN وشعرت تايلند بمزيد من القلق كذلك إذ علمت أن فريقا مكونا من موظفي المركز التايلندي للأعمال المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية، قام بتفتيش المنطقة في أعقاب الحادثة، وجد عددا من الألغام المضادة للأشخاص المزروعة حديثا في منطقة متاخمة.
    a team consisting of 13 inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 0910 hours it arrived at the Amin plant, a subsidiary of the Rashid State Enterprise, which comes under MIC. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 10/9 إلى مصنع الأمين التابع إلى شركة الرشيد العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    a team consisting of 16 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Michraq State Enterprise, located 40 kilometres south of Mosul, which comes under the Ministry of Industry and Minerals and manufactures sulphur. UN تحرك الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من فندق قصر نينـوى في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى الشركة العامة لكبريت المشراق التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة على مسافة 40 كم جنوبي مدينة الموصل.
    a team consisting of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours to visit the Amiriyah warehouses of the Al-Majd Enterprise, an MIC subsidiary, in the Amiriyah district of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن العامرية التابعة إلى شركة المجد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة العامرية في بغداد.
    a team consisting of six inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours and travelled to the Ibn Al-Walid State Company, an MIC subsidiary located in Abu Ghurayb. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل إلـــى شركـــة ابــن الوليــد العامــة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة أبو غريب.
    a team consisting of five inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours. At 0955 hours it arrived at the Qadisiyah State Enterprise for Electrical Equipment in Diyala governorate. UN تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/8 ووصل في الساعة 55/9 إلى شركة القادسية العامة للصناعات الكهربائية الواقعة في محافظة ديالي.
    a team consisting of 12 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0845 hours. At 0915 hours it arrived at the veterinary testing laboratory, an affiliate of the State Enterprise for Veterinary Medicine located in Shaykh Omar, Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من إثني عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 ووصل في الساعة 15/9 إلى مختبر التشخيص البيطري التابع للشركة العامة للبيطرة/وزارة الزراعة، والواقع في منطقة الشيخ عمر ببغداد.
    a team consisting of 20 inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 0930 hours it arrived at the Ibn Sina State Enterprise, an MIC subsidiary located 40 kilometres north of Baghdad. The inspection teams had already visited it a number of times. UN تحرك الفريق المكون من عشرين مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 30/9 إلى شركة ابن سينا العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 40 كم شمالي بغداد وسبق لفرق التفتيش أن زارتها عدة مرات.
    a team consisting of 14 inspectors left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 0900 hours, and at 0910 hours it arrived at the Mosul Dairy Factory belonging to the Ministry of Industry and Mining. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 10/9 إلى معمل ألبان الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    a team consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0845 hours, and at 0910 hours it arrived at a residential area of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصل في الساعة 10/9 إلى إحدى المناطق السكنية في مدينة بغداد.
    a team consisting of 12 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0825 hours and travelled to the Rashid plant, located 70 kilometres south-west of Baghdad, a subsidiary of the Hittin State Enterprise, which comes under the MIC. UN تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8 ووصل في الساعة 25/9 إلى مصنع الرشيد التابع لشركة حطين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 70 كم جنوب غربي بغداد.
    a team consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 0915 hours it arrived at the Qa`qa` State Enterprise, a subsidiary of MIC. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 15/9 إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    a team consisting of eight inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0850 hours, and at 1004 hours it arrived at a military site belonging to the Republican Guard. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 50/8، ووصل في الساعة 04/10 إلى أحد المواقع العسكرية التابعة للحرس الجمهوري.
    a team consisting of 22 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0705 hours. At 0835 hours it arrived at the Samarra'pharmaceutical plant (Ministry of Industry and Mining) some 125 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من (22) مفتشا في الساعة 05/7 من فندق القناة في بغداد ووصل في الساعة 35/8 إلى معمل أدوية سامراء التابع لوزارة الصناعة والمعادن والواقع على مسافة 125 كم شمالي بغداد.
    13. As previously reported, in mid-2008, a team consisting of territorial Government officials, members of the House of Assembly and lawyers was set up to draft a new constitution using the concept of internal self-government as the basis for the exercise. UN 13 - وعلى نحو ما أُفيد به سابقا، أنشئ في أواسط عام 2008 فريق يتكون من مسؤولين في حكومة الإقليم، وأعضاء مجلس النواب، ومحامين، لإعداد مسودة دستور جديد، مستخدمين مفهوم الحكم الذاتي الداخلي كأساس للعملية.
    With the increase in number and size of the missions in Africa, the Department of Peacekeeping Operations is to obtain a dedicated aircraft (capacity of 250-275 persons) for passenger operations, including rotation of troops in UNMIS and MONUC, following a study conducted by a team consisting of air operations personnel from Headquarters and these missions. UN ومع زيادة عدد وحجم البعثات في أفريقيا، من المقرر أن تحصل إدارة عمليات حفظ السلام على طائرة مخصصة (طاقتها الاستيعابية 250-275 شخصا) لعمليات نقل الركاب ومنها تناوب القوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد دراسة أجراها فريق يتكون من موظفي العمليات الجوية من المقر وهاتين البعثتين.
    Thailand was also further alarmed to learn that a team consisting of Thai Mine Action Centre and NGOs, which inspected the area after the incident, found a number of newly planted anti-personnel mines in a nearby area. UN وشعرت تايلند بمزيد من القلق كذلك إذ علمت أن فريقا مكونا من موظفي المركز التايلندي للأعمال المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية، قام بتفتيش المنطقة في أعقاب الحادثة، وجد عددا من الألغام المضادة للأشخاص المزروعة حديثا في منطقة متاخمة.
    At a later date, a team consisting of civilian police, security staff and military police again searched the administration building complex and everything in it and also the living quarters of the staff members who had just been moved to the Embassy compound from the southern compound near Mogadishu airport. UN وفي تاريخ لاحق، قام مرة أخرى فريق مكون من الشرطة المدنية وموظفي اﻷمن والشرطة العسكرية بتفتيش مجمع مباني اﻹدارة وكل ما بداخله وكذلك مساكن الموظفين الذين انتقلوا لتوهم الى مجمع السفارة من المجمع الجنوبي قرب مطار مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more