"a technical advisory" - Translation from English to Arabic

    • استشارية تقنية
        
    • استشاري تقني
        
    • استشاري فني
        
    • استشاريا تقنيا
        
    • استشارية فنية
        
    At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. UN 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010.
    At the time of the handover, the role of the United Nations police will change to a technical advisory function. UN وعندما يحين وقت التسليم، يتغير دور شرطة الأمم المتحدة إلى مهمة استشارية تقنية.
    a technical advisory mission also reviewed the organization, role, scope, and function of the Ministry of Labour. UN كما أجرت لجنة استشارية تقنية استعراضا لتنظيم وزارة العمل ودورها ونطاق اختصاصها ومهامها.
    The Board shall be supported by a technical advisory group established under the Technical Advisory Branch of the Adaptation Committee. UN وتتلقى هذه الهيئة التنفيذية الدعم من فريق استشاري تقني ينشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني للجنة التكيف.
    The Board shall be supported by a technical advisory group established under the Technical Advisory Branch of the Adaptation Committee. UN ويتلقى المجلس الدعم من فريق استشاري تقني يُنشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني التابع للجنة التكيف.
    The Society plays a technical advisory role with the States Members of the United Nations with regard to environmental and conservation issues, both terrestrial and marine. UN وتقوم الجمعية بدور استشاري فني للدول الأعضاء في الأمم المتحدة فيما يتصل بالقضايا البيئية وقضايا الحفظ في النطاقات الأرضية والبحرية.
    19. The Institute has established a technical advisory panel to provide guidance on the review strategy, take part in consultations, assist in targeting research and make recommendations for revisions of the current standard. UN 19 - وأنشأ المعهد فريقا استشاريا تقنيا لتوفير التوجيه بشأن استراتيجية الاستعراض، والمشاركة في المشاورات، والمساعدة في إجراء تحديد أهداف البحوث وتقديم توصيات تتعلق بتنقيحات المعيار الحالي.
    The countries that requested a technical advisory mission were Bhutan, El Salvador, Gabon, Kenya, Mongolia and Zambia. UN وكانت البلدان التي طلبت بعثة استشارية تقنية هي بوتان وزامبيا والسلفادور وغابون وكينيا ومنغوليا.
    At the request of the Government of Myanmar, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Myanmar in March 2012. UN 19- بناءً على طلب من حكومة ميانمار، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ميانمار في آذار/مارس 2012.
    a technical advisory committee will also be constituted to provide technical inputs for implementation of the Global Strategy. UN وسيتم كذلك تشكيل لجنة استشارية تقنية لتوفير المدخلات التقنية لتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Most countries that had received a technical advisory mission requested additional support from UN-SPIDER in implementing the recommendations. UN 72- طلب معظم البلدان التي زارتها بعثة استشارية تقنية دعماً إضافياً من برنامج سبايدر في سبيل تنفيذ التوصيات.
    ICIMOD released one expert for a technical advisory mission to Bhutan in June 2014. UN وأتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال خبيراً واحداً لبعثة استشارية تقنية موفدة إلى بوتان في حزيران/يونيه 2014.
    A seminar on cervical cancer control policies was held in January 2014, at the end of which a technical advisory document was drafted, outlining priority intervention areas. UN وعُقدت حلقة دراسية تناولت سياسات مكافحة سرطان عنق الرحم في كانون الثاني/يناير 2014، وصيغت في نهايتها وثيقة استشارية تقنية تحدد مجالات التدخل ذات الأولوية.
    3. In addition, there shall be a technical advisory committee, a Director and supporting staff. UN 3 - إضافة لذلك، يكون للمعهد لجنة استشارية تقنية ومدير وموظفو دعم.
    The UN-SPIDER programme carried out a technical advisory mission upon the invitation of the Government of Ghana, through the National Disaster Management Organisation. UN 1- اضطلع برنامج سبايدر ببعثة استشارية تقنية بناءً على دعوة مقدمة من حكومة غانا عبر المؤسسة الوطنية لإدارة الكوارث.
    3. In addition, there shall be a technical advisory committee, a Director and supporting staff. UN 3 - إضافة لذلك، يكون للمعهد لجنة استشارية تقنية ومدير وموظفو دعم.
    In June 2011 UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to Cameroon. UN 26- في حزيران/يونيه 2011، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الكاميرون.
    At the request of the Government of Mozambique, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to that country from 8 to 12 October 2012. UN 14- وبناءً على طلب من الحكومة الموزامبيقية، أرسل البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى موزامبيق من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    It was recalled in this regard that at its first session the Committee had suggested that a technical advisory group should be established. UN وأشير في هذا الصدد الى أن اللجنة كانت قد اقترحت في دورتها اﻷولى إنشاء فريق استشاري تقني.
    It is therefore proposed that a technical advisory Group be established. UN ولذلك من المقترح إنشاء فريق استشاري تقني.
    a technical advisory facility and a financial vehicle/facility; UN `3` هيئة استشارية فنية وتسهيلات أو ناقلات مالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more