"a technical assistance project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مساعدة تقنية
        
    • مشروع المساعدة التقنية
        
    • مشروعاً للمساعدة التقنية
        
    • برنامج مساعدة تقنية
        
    • كمشروع للمساعدة التقنية
        
    • وثمة مشروع للمساعدة التقنية
        
    • مشروع للمساعدة التقنية يهدف
        
    • إطار مشروع للمساعدة التقنية
        
    • إعداد مشروع للمساعدة التقنية
        
    During the meeting the Special Rapporteur had an exchange of views with the SBC on the possibility of developing a technical assistance project and asked for support. UN وأثناء ذلك اللقاء تبادلت المقررة الخاصة اﻵراء مع اﻷمانة بشأن إمكانية وضع مشروع مساعدة تقنية والتمست دعمها في ذلك.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    UNDP is well positioned to mobilize additional resources for the elections and has taken steps to formulate a technical assistance project in close collaboration with UNOCI to support the Commission. UN ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع ملائم للقيام بحشد موارد إضافية للانتخابات، وقد قام بخطوات لإعداد مشروع مساعدة تقنية بالتعاون الوثيق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لدعم اللجنة.
    A task group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. UN وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية.
    UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. UN وتنفِّذ اليونيدو كذلك مشروعاً للمساعدة التقنية بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون في ستة بلدان في أفريقيا الوسطى.
    a technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. UN ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص.
    UN.GIFT continues to operate as a technical assistance project within the mandates agreed by the relevant governing bodies, and its work programme will continue to be implemented until its programmed activities have been completed. UN 10- وما زالت المبادرة تعمل كمشروع للمساعدة التقنية في إطار الولايات التي اتفقت عليها الهيئات التشريعية المعنية، كما أن برنامج عملها سيظل ينفّذ إلى حين الانتهاء من أنشطتها المبرمجة.
    a technical assistance project for testing methyl bromide alternatives in soil treatment for the flower growing industry was intended to demonstrate the application of methyl bromide alternatives to the control of pests in flowers grown in all four production regions of Ecuador. UN وثمة مشروع للمساعدة التقنية في اختبار بدائل لبروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زراعة الزهور بهدف البيان العملي لاستخدام بدائل بروميد الميثيل في مكافحة الآفات التي تصيب الزهور المزروعة في مناطق إكوادور الإنتاجية الأربع كلها.
    The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Under this programme, the OSS, in collaboration with Morocco and Tunisia and under the sponsorship of the EC, is planning a technical assistance project to develop operational applications. UN ويخطط مرصد الصحراء الكبرى والساحل، في إطار هذا البرنامج وبالتعاون مع المغرب وتونس وبتمويل من الجماعة الأوروبية، لإقامة مشروع مساعدة تقنية لوضع تطبيقات عملية.
    Many speakers recounted their positive experience in the pilot programme established as a technical assistance project to assist States parties in reviewing, on a voluntary basis, their implementation of the Convention. UN 103- وتحدث مشاركون كثيرون عن تجربتهم الإيجابية بخصوص البرنامج الرائد الذي أنشئ باعتباره مشروع مساعدة تقنية يرمي إلى معاونة الدول الأطراف، على أساس طوعي، على استعراض تنفيذها للاتفاقية.
    The Electoral Assistance Division with UNDP and the Secretariado developed a technical assistance project to assist in the holding of local elections in the country. UN وقد وضعت شعبة المساعدة الانتخابية مع البرنامج الإنمائي والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات مشروع مساعدة تقنية للمساعدة على إجراء الانتخابات المحلية في البلد.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    The representative further explained that, with the assistance of UNDP, Chile had been implementing a technical assistance project for the solvents sector to phase out methyl chloroform consumption. UN 73 - وأوضح ممثل شيلي كذلك أنه بفضل المساعدة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ شيلي حالياً مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات للتخلص التدريجي من استهلاك كلوروفورم الميثيل.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. UN فتطويره المؤسسي يمضي قدما وعلى نحو مطرد بدعم من مشروع المساعدة التقنية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    37. Lessons from a technical assistance project for the financing of SMEs in Guinea-Conakry were presented. UN 37- وعُرضت الدروس المستخلصة من مشروع المساعدة التقنية لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في غينيا - كوناكري.
    The report also referred to a technical assistance project which addressed the issue of female minors in detention and aimed at establishing a specific institution for the detention of girls in conflict with the law. UN وأشار التقرير أيضا إلى مشروع المساعدة التقنية الذي يتناول مسألة الإناث القُصر في الاحتجاز ويرمي إلى إنشاء مؤسسة معينة لاحتجاز الفتيات المخالفات للقانون.
    82. In the third session, the UNCTAD secretariat presented a technical assistance project to address the report's findings and recommendations. UN 82- وفي الجلسة الثالثة، عرضت أمانة الأونكتاد مشروعاً للمساعدة التقنية يتناول الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    a technical assistance project to establish a Trade Point in Armenia was prepared by UNCTAD, and was financed by the World Bank. UN 23- وقد أعد الأونكتاد مشروعاً للمساعدة التقنية لإنشاء نقطة تجارية في أرمينيا، وقام البنك الدولي بتمويله.
    a technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. UN ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص.
    a technical assistance project funded by the European Union continued to support activities with the CEMAC Secretariat (Communauté Economique et Monétaire d'Afrique Centrale, Central Africa) to improve the current national customs systems and to develop and implement a regional transit system, based on the latest version of ASYCUDA. UN وواصل برنامج مساعدة تقنية يموله الاتحاد الأوروبي دعم الأنشطة مع أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لتحسين النظم الجمركية الوطنية القائمة ووضع وتنفيذ نظام مرور عابر إقليمي يقوم على آخر إصدار من برنامج أسيكودا.
    Drawing on its partners, UN.GIFT has been carried out as a technical assistance project with mandates agreed to by the relevant governing bodies. UN 86- وتُنفّذ المبادرة العالمية، بالاعتماد على شركائها، كمشروع للمساعدة التقنية أسندت إليه ولايات بموافقة الهيئات التشريعية ذات الصلة.
    a technical assistance project for testing methyl bromide alternatives in soil treatment for the flower growing industry had been intended to demonstrate the application of methyl bromide alternatives to the control of pests in flowers grown in all four production regions of Ecuador. UN وثمة مشروع للمساعدة التقنية في اختبار بدائل لبروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زراعة الزهور بهدف البيان العملي لاستخدام بدائل بروميد الميثيل في مكافحة الآفات التي تصيب الزهور المزروعة في مناطق إكوادور الإنتاجية الأربع كلها.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) responded by developing a technical assistance project to offer adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    For example, the water and energy sections are working jointly on a technical assistance project in the Gambia. UN وعلى سبيل المثال، يعمل قسما المياه والطاقة معا في إطار مشروع للمساعدة التقنية في غامبيا.
    In addition, the Department is working on a technical assistance project on macroeconomic policies to achieve the Goals in Chad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة على إعداد مشروع للمساعدة التقنية في مجال سياسات الاقتصاد الكلي، من أجل تحقيق الأهداف في تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more