"a technical cooperation project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع للتعاون التقني
        
    • مشروع تعاون تقني
        
    • مشروعا للتعاون التقني
        
    • مشروع التعاون التقني
        
    • مشاريع التعاون التقني
        
    a technical cooperation project relating to the Ugandan Human Rights Commission is well under way. UN وهناك مشروع للتعاون التقني يتصل باللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في طور التنفيذ.
    The formulation of a technical cooperation project is an outcome of the priorities identified and the availability of resources. UN يمثل وضع مشروع للتعاون التقني نتاجا للأولويات المحددة ولتوفر الموارد.
    Under the agreement, the development of a technical cooperation project with the Mexican Human Rights Commission was envisaged. UN ويتوخى الاتفاق تطوير مشروع للتعاون التقني مع اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان.
    Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    ILO initiated a technical cooperation project on trafficking covering Albania, Moldova and Ukraine. UN وبدأت منظمة العمل الدولية مشروعا للتعاون التقني في مجال مكافحة الاتجار يغطي ألبانيا وأوكرانيا ومولدوفا.
    Implementation of this memorandum has led to the signing of a technical cooperation project for the Andean region with the Andean Commission of Jurists. UN وأدى توقيع هذه المذكرة إلى التوقيع على مشروع للتعاون التقني لمنطقة الأنديز مع لجنة الحقوقيين في المنطقة.
    a technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism has been almost completed in Namibia. UN وأُنجز تقريبا في ناميبيا مشروع للتعاون التقني يهدف إلى وضع سياسة للعمل اﻹيجابي وإنشاء آلية لتنفيذها.
    a technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism is almost complete in Namibia. UN ويوشك على الفراغ من استكمال مشروع للتعاون التقني في رسم سياسة عمل ايجابية وآلية تنفيذ في ناميبيا.
    a technical cooperation project on community development in selected ESCWA countries will provide the rural perspective on issues of poverty and unemployment. UN وسيتيح مشروع للتعاون التقني خاص بالتنمية المجتمعية في بلدان منتقاة أعضاء في اللجنة المنظور الريفي لتناول قضايا الفقر والبطالة.
    In 2011, it collaborated with ILO on a technical cooperation project on improvement in collective bargaining and labour law observance in Ukraine. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة مع منظمة العمل الدولية بشأن مشروع للتعاون التقني لتحسين التفاوض الجماعي ومراعاة قوانين العمل في أوكرانيا.
    a technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism, covering race among other criteria, has been completed in Namibia in recent months, and other such activities are under way. UN وأُنجز في ناميبيا في الشهور الأخيرة مشروع للتعاون التقني لرسم سياسة للأعمال الانصافية وإنشاء آلية للتنفيذ في ناميبيا، تهتم بالعنصر وبمعايير أخرى؛ وجارٍ تنفيبذ أنشطة أخرى من هذا النوع.
    15. The OHCHR office in Guatemala was established as part of a technical cooperation project signed between OHCHR and the Government in 1996. UN 15- وأنشئ مكتب للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا كجزء من مشروع للتعاون التقني موقع بين المفوضية والحكومة في عام 1996.
    a technical cooperation project is being implemented jointly with CAJ for the development of a judicial information network in those countries. UN ويجري تنفيذ مشروع للتعاون التقني بالاشتراك مع اللجنة الأندية لفقهاء القانون لاقامة شبكة للمعلومات القضائية في هذه البلدان.
    36. Assistance continued to be provided to the Centre for Human Rights of Moldova through a technical cooperation project which is in its final year. UN 36 - واستمر تقديم المساعدة إلى مركز مولدوفا لحقوق الإنسان من خلال مشروع للتعاون التقني وصل الآن إلى سنته الأخيرة.
    46. In El Salvador, the Office of the High Commissioner has held several discussions concerning the inclusion of the Public Advocate in a technical cooperation project. UN 46 - وفي السلفادور، أجرت المفوضية عدة مناقشات بشأن إشراك المحامي العام في مشروع للتعاون التقني.
    Following the needs—assessment mission, a technical cooperation project is formulated based on the priorities identified and taking into account the availability of adequate resources. UN عقب بعثة تقييم الاحتياجات، يُصاغ مشروع للتعاون التقني على أساس الأولويات المحددة وبما يضع في الحسبان مدى توافر موارد كافية.
    It was suggested that a technical cooperation project would be prepared to support the work of the GNTB and the Support Team. UN 23- أشير إلى أنه سيتم إعداد مشروع تعاون تقني لدعم عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم.
    In addition, a technical cooperation project on the establishment of a regional CSR network for Central and Eastern Europe has been launched, while similar projects for other regions in sub-Saharan Africa and Asia are under development. UN وإضافة إلى ذلك، أُطلق مشروع تعاون تقني يتعلق بإنشاء شبكة إقليمية معنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات لصالح أوروبا الوسطى والشرقية، بينما يجري صوغ مشاريع مماثلة لصالح مناطق أخرى في أفريقيا جنوبي الصحراء وآسيا.
    UNDP approved a technical cooperation project in the area of forestry development which started operations during the second quarter of 1993. UN وأقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مشروعا للتعاون التقني في مجال تنمية اﻷحراج بدأ العمل فيه خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٣.
    Finally, the Special Rapporteur welcomes the cooperation the Government of the Sudan extended to OHCHR for establishing a technical cooperation project which would include a media component. UN 155- وأخيراً يرحب المقرر الخاص بتعاون الحكومة السودانية مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وضع مشروع التعاون التقني الذي سيشمل عنصراً يتعلق بوسائط الإعلام.
    UNCTAD's experience also shows that an active involvement of beneficiaries in the design and implementation of programmes is important for a successful outcome of a technical cooperation project. UN كما أن تجربة الأونكتاد تظهر أن الإشراك الفعال للجهات المستفيدة في تصميم البرامج وتنفيذها أمر هام لنجاح مشاريع التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more