"a technical mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة تقنية
        
    • بعثة فنية
        
    • القيام ببعثة فنية
        
    • البعثة التقنية
        
    • تقنية موفدة
        
    • ببعثة تقنية
        
    • البعثة الفنية
        
    The task force has since carried out both of these activities, as well as a technical mission on the Development Agenda. UN وقد نفذت فرقة العمل منذ ذلك الحين النشاطين كليهما، كما أوفدت بعثة تقنية متعلقة بجدول الأعمال الإنمائي.
    a technical mission was conducted in Mexico at the invitation of the Government. UN وأُوفدت بعثة تقنية في المكسيك بدعوة من الحكومة.
    In addition, an on-site interview of the claimant was conducted during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    The secretariat accompanied by the expert consultants interviewed the claimant in his home during a technical mission to Kuwait. UN 59- وأجرت الأمانة رفقة خبراء استشاريين مقابلة مع صاحب المطالبة في بيته خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    At the request of the Panel, the secretariat interviewed the claimant during a technical mission to Kuwait in October 2003. UN 55- واستجوبت الأمانة، بطلب من الفريق، صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحبة المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    a technical mission visited the Tribunal and is currently in the process of writing its report. UN وزارت بعثة تقنية المحكمة وهي اﻵن بصدد كتابة تقريرها.
    In addition, the United Nations would send a technical mission to Guatemala to plan the observation of the elections by the international community. UN إضافة إلى ذلك، فإن اﻷمم المتحدة سترسل بعثة تقنية إلى غواتيمالا لتخطط لمراقبة الانتخابات من قبل المجتمع الدولي.
    The Government then asked UNFPA and the World Health Organization (WHO) to send a technical mission to Peru to review and assess the implementation of the programme. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    a technical mission to restore a church in Prizren, supported by UNESCO, took place just a few weeks ago, and more will now follow. UN وأوفدت بعثة تقنية لترميم كنيسة في بريزرين، بدعم من اليونسكو، منذ أسابيع قليلة، وسوف يتلوها المزيد.
    In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain MoE facilities were inspected on behalf of the Panel. UN 287- وقامت بعثة تقنية بزيارة الى الكويت في أيلول/سبتمبر 2000، وعاينت بعض مرافق وزارة التعليم بالنيابة عن الفريق.
    In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain MEW facilities and equipment were inspected on behalf of the Panel. UN وفي بعثة تقنية اضطلع بها في الكويت في أيلول/سبتمبر عام 2000، جرى التفتيش على بعض المرافق والأجهزة بالنيابة عن الفريق.
    In addition, an on-site interview of the claimant was conducted during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت.
    The Secretary-General further indicated in his report that a technical mission had visited El Salvador from 18 to 28 April 1993. UN ١٠ - وذكر اﻷمين العام أيضا في تقريره أن بعثة فنية قد زارت السلفادور في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ نيسان/أبريل.
    The Committee accordingly welcomed and supported the important and timely action taken by the Secretary-General in formulating a unified approach by the various elements of the Organization to the transition process and in sending a technical mission to the region. UN ومن ثم، رحبت اللجنة بالاجراء الهام الذي اتخذه اﻷمين العام في الوقت المناسب بصياغة نهج موحد لمختلف عناصر المنظمة إزاء عملية الانتقال، وإرساء بعثة فنية الى المنطقة، وأيدت هذه الاجراء.
    5. In response to those requests, the Secretary-General dispatched, in October 1993, a technical mission to Tunis and the occupied territories, for consultations with the PLO leadership. UN ٥ - واستجابة لتلك المطالب، أوفد اﻷمين العام في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بعثة فنية إلى تونس واﻷراضي المحتلة للتشاور مع قيادة منظمة التحرير الفلسطينية.
    83. a technical mission visited El Salvador from 18 to 28 April. UN ٨٣ - وزارت السلفادور بعثة فنية في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ نيسان/أبريل.
    At the Panel's request, the secretariat, together with the forensic accountant, conducted an interview with the claimant and site inspections of the business premises during a technical mission to Kuwait in October 2003. UN 37- وأجرت الأمانة برفقة المحاسب الشرعي، وبأمر من الفريق، لقاء مع صاحب المطالبة وقامت بعمليات تفتيش موقعي في أماكن المؤسسة التجارية أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat together with the expert consultants conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    a technical mission report with recommendations on capacity-building, institutional strengthening and the inclusion of space-based technology in national plans was submitted to the Government. UN وقُدم للحكومة تقرير من البعثة التقنية يتضمن توصيات بشأن بناء القدرات وتقوية المؤسسات وإدراج تكنولوجيا الفضاء في الخطط الوطنية.
    Expressing appreciation for the efforts of the Government of Sri Lanka in facilitating the visit of a technical mission from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and encouraging the Government to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, UN وإذ يعرب عن تقديره لجهود حكومة سري لانكا في سبيل تيسير زيارة بعثة تقنية موفدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وإذ يشجع الحكومة على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضة السامية،
    With respect to the UNDP/Ministry of Youth project on youth employment, a technical mission to assess capacities of national professional training institutions, with the participation of the International Labour Organization (ILO) regional office in Dakar, was carried out in Bissau from 24 November to 31 December 2008. UN وفيما يتعلق بمشروع تشغيل الشباب المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشباب، جرى القيام ببعثة تقنية إلى بيساو في الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لتقييم قدرات مؤسسات التدريب المهني الوطنية، بمشاركة المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في داكار.
    At the direction of the Panel, members of the secretariat and expert consultants conducted an on-site interview with the claimant as well as a jewellery supplier during the course of a technical mission to Kuwait in November 2002 and met with other jewellery suppliers after the technical mission. UN 24- وأجرى أعضاء في الأمانة وخبراء استشاريون بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة ومورد المجوهرات كذلك أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والتقوا بموردي مجوهرات آخرين بعد انتهاء البعثة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more