"a telegram from" - Translation from English to Arabic

    • برقية من
        
    Look, look! I got a telegram from the Air Rescue Service. Open Subtitles انظر ، انظر ، تلقيت برقية من هيئة الانقاذ الجوي
    I hate to be the bearer of bad news, but I have received a telegram from the border commission. Open Subtitles أكره أن يكون حامل الأخبار السيئة، ولكنني تلقيت برقية من لجنة الحدود.
    There was a telegram from the office, from Macmaster. Open Subtitles كان هناك برقية من المكتب , من ماكماستر
    and this is a telegram from the people back east saying that they accept my conclusion that you are not responsible for what transpired in Mexico. Open Subtitles وهذه برقية من العائلة الشرقية تقول أنهم قد قبلوا بنتيجة التحقيق بأنك لست مسئولاً عن ما حدث في المكسيك
    On October the 26th, with tension increasing, Kennedy received a telegram from Khrushchev. Open Subtitles في السادس وعشرين من أكتوبر ومع تصاعد حدة التوتر تلقى كينيدي برقية من خروشوف
    There's a telegram from Jay at the post. It's Ma. Open Subtitles وصلت برقية من (جاي) إلى مكتب البريد عن أمي
    We received a telegram from the penitentiary. Open Subtitles لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى
    We intercepted a telegram from his man, Renfield, to the auction house. Open Subtitles لقد اعترضنا برقية من رجله "رينفيلد" لإدارة المزاد
    I receive a telegram from Crown Prince Wilhelm honouring me and my army. Open Subtitles أستلمت برقية من ولي العهد الأمير "فيلهيلم" تشرّيفاً لى ولجيشي
    Go see if there's a telegram from Beijing. Open Subtitles إذهب و إنظر إن جائت برقية من بيكين
    I just got a telegram from the Army High Command they want to give it to you by all means. Open Subtitles لقد وصلتني برقية من القيادة العليا -يريدون إعطائه لك بأية وسيله
    A year after he left, he sent me a telegram from the island of Mindanao in the Philippines. Open Subtitles وبعد عام على مغادرته أرسل لي "برقية من جزيرة "مينداناو "في "الفلبين
    A couple of weeks later, I had a telegram from Marilyn asking if I would be willing to continue with the film if she could get the studio to start the film up again. Open Subtitles بعد عدة أسابيع تلقيت برقية من مارلين تسألني إن كنت راغبة في الإستمرار في الفيلم و إذا كان بإمكانها الذهاب للشركة لتعيد تمثيل الفيلم من جديد
    Be getting a telegram from the Queen, I expect. Open Subtitles ستأتيني برقية من الملكة، كما أعتقد.
    Sir, we've received a telegram from Hong Kong. Open Subtitles سيدي , لقد وصلتنا برقية من هونج كونج
    The Generalissimo sent a telegram from the frontline in Burma ordering us to retreat from Henan. Open Subtitles القائد العام أرسل برقية من الجبهة في "بورما" يأمرنا بالتراجع من "هنان".
    I got a telegram from a lady in Texas today. You know what it said? Open Subtitles تلقيت اليوم برقية من سيدة من (تكساس) أتعرفين ماذا قالت؟
    I got a telegram from the paper, asking me to go back to London. Open Subtitles ،وصلتني برقية من الصحيفة (طالبة مني العودة إلى (لندن
    It's a telegram from the boardinghouse. Open Subtitles ‫انها برقية من السكن الداخلي
    I got a telegram from my friends. Open Subtitles وصلتني برقية من أصدقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more