"a temporary post" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة مؤقتة
        
    • منصب مؤقت
        
    In addition, it is proposed to convert one extrabudgetary post of administrative assistant to a temporary post. UN ويقترح أيضا تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة ممولة من موارد الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    It is therefore proposed that the additional Supply Officer post be established as a temporary post instead of under general temporary assistance. UN ومن ثم يقترح إنشاء الوظيفة الإضافية لموظف الإمدادات بوصفها وظيفة مؤقتة عوضا عن إنشائها تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The conversion of this general temporary assistance position to a temporary post is also requested. UN ويطلب أيضا تحويل هذه الوظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مؤقتة.
    Considering the duration of the contract, OIOS was of the view that it would have been more cost effective to establish a temporary post. UN ونظراً إلى مدة العقد، رأى المكتب أن إنشاء وظيفة مؤقتة كان سيحقق فعالية أكبر من حيث التكاليف.
    For the first financial period, this function has been fulfilled with the creation of a temporary post. UN وقد تم الوفاء بهذه المهمة، في الفترة المالية الأولى، بإيجاد وظيفة مؤقتة.
    For the first financial period, this function has been fulfilled with the creation of a temporary post. UN وقد تم الوفاء بهذه المهمة، في الفترة المالية الأولى، بإيجاد وظيفة مؤقتة.
    Accordingly, it is proposed to convert the gratis personnel position to a temporary post at the P-4 level. UN ولذلك يقترح تحويل منصب أحد الموظفين المعارين دون مقابل إلى وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٤.
    68. By its decision 50/473, the General Assembly established the position of Special Adviser to the Secretary-General as a temporary post funded from the support account. UN ٦٨ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٠/٤٧٣، منصب المستشار الخاص لﻷمين العام، بوصفه وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم.
    In 1998, it is proposed to convert this gratis position to a temporary post at the P-4 level. UN وفي عام ١٩٩٨، من المقترح تحويل هذه الوظيفة المقدمة دون مقابل إلى وظيفة مؤقتة من رتبة ف - ٤.
    The conversion of the existing gratis position to a temporary post results from the plan to phase out the services of gratis personnel by 1998. UN وتحويل الوظيفة القائمة بدون مقابل إلى وظيفة مؤقتة هو نتيجة لخطة اﻹنهاء التدريجي لخدمات الموظفين المقدمين بدون مقابل بحلول عام ١٩٩٨.
    Finally, a temporary post of indexer/bibliographer was added to the staff of the Library of the Court. UN وأخيرا، أضيفت وظيفة مؤقتة لمفهرس/مدون مراجع إلى ملاك موظفي مكتبة المحكمة.
    As spare parts management is central to vehicle operations on an ongoing basis, the requirement is better met through the establishment of a temporary post than through a short-term consultancy or funding under general temporary assistance. UN ونظرا لأن إدارة قطع الغيار هي عنصر مركزي في تشغيل المركبات على أساس دائم فإن الوفاء بهذا المطلب يتحقق بصورة أفضل من خلال إنشاء وظيفة مؤقتة بدلا من أعمال الخبرة الاستشارية لمدة قصيرة، أو بدلا من التمويل من المساعدة المؤقتة العامة.
    142. The Secretary-General requests the conversion of one P-4 position funded under general temporary assistance to a temporary post for a Medical Officer in the Medical Services Division. UN 142- يطلب الأمين العام تحويل وظيفة من الرتبة ف-4 ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مؤقتة لطبيب في شعبة الخدمات الطبية.
    The Advisory Committee was recommending approval of a temporary post at the Under-Secretary-General level, and was also recommending that such additional appropriation as might be required should be reflected in the performance report for the biennium 1996-1997. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة مؤقتة برتبة وكيل لﻷمين العام، وتوصي أيضا بإظهار الاعتماد الاضافي الذي قد يلزم في تقرير اﻷداء لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In the support account budget for 2008/09, general temporary assistance at the P-4 level for 12 months was provided, and it is proposed that this position be converted to a temporary post. UN ورُصد في ميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009 اعتماد لوظيفة من الرتبة ف-4 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا، ويُقترح تحويلها إلى وظيفة مؤقتة.
    77b 54c a temporary post to assist the Director in the implementation of phase II measures. UN (أ) وظيفة مؤقتة لمساعدة المدير في تنفيذ تدابير المرحلة الثانية.
    93. Further, eight additional General Service (Other level) posts are proposed for three language assistants, four court-reporting monitors and conversion of one existing extrabudgetary post into a temporary post. UN ٩٣ - ومن المقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لثلاثة مساعدي لغات وأربعة مدققي محاضر بالمحكمة، وتحويل وظيفة حالية واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    6. On the basis of its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends approval of a temporary post at the under-secretary-general level, as requested by the Secretary-General, and that such additional appropriation as may be required be reflected in the performance report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - واستنادا إلى تعليقاتها وملاحظاتها المبينة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام وفق ما طلبه اﻷمين العام، وبإدراج الاعتماد اﻹضافي اللازم في تقرير اﻷداء عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. On the basis of its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends approval of a temporary post at the Under-Secretary-General level, as requested by the Secretary-General, and that such additional appropriation as may be required be reflected in the performance report for the biennium 1996-1997. UN ٦ - واستنادا إلى تعليقاتها وملاحظاتها المبينة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة برتبة وكيل لﻷمين العام وفق ما طلبه اﻷمين العام، وبإدراج الاعتماد اﻹضافي اللازم في تقرير اﻷداء عن فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    a Includes 131 continuing temporary posts, 5 proposed new temporary posts, conversion of 1 gratis position to a temporary post and a reclassification from P-3 to P-4. UN )أ( تشمل استمرار ١٣١ وظيفة مؤقتة، واقتراح ﺑ ٥ وظائف مؤقتة جديدة، وتحويل وظيفة واحدة مقدمة دون مقابل إلى وظيفة مؤقتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من ف - ٣ إلى ف - ٤.
    4. Accordingly, it is proposed that a temporary post at the Under-Secretary-General level be approved for the Special Adviser for the biennium 1996-1997. UN ٤ - لذلك، تُقترح الموافقة على إنشاء منصب مؤقت برتبة وكيل لﻷمين العام يشغله المستشار الخاص في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more