"a tenant" - Translation from English to Arabic

    • مستأجر
        
    • مستأجرة
        
    • المستأجر
        
    • نزيلاً
        
    • أحد المستأجرين
        
    • الساكن
        
    • مُستأجر
        
    • مستأجرين
        
    I don't know if I'm gonna find a tenant like that again. Open Subtitles أنا لا أعلم اذا كنت سأجد مستأجر مثل هذا مره أخرى
    Let me remind you that it's been weeks since we've had a tenant up there. Open Subtitles دعني أذكرك أنه مضت أسابيع منذ كان لدينا مستأجر بالأعلى.
    a tenant committed suicide in his car around back, shot himself in the head. Open Subtitles مستأجر إنتحر في سيارته في الخلف قتل نفسه في الرأس
    First of all, she's not my girlfriend. She's a tenant, like I said. Open Subtitles أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ
    I'm sorry, but if a tenant of Christ's teachings is selflessness, then I have been a poor disciple. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن إذا كان المستأجر من تعاليم المسيح. هو نكران الذات، عندها ساصبح تابع سيء.
    He was a tenant at Ridgemont at the same time the real halbridge was living there. Open Subtitles كان نزيلاً في ريدجمونت في نفس الوقت اللذي كان يعيش فيه هالبردج الحقيقي
    The only other hitch is there might be a tenant. Open Subtitles العقبة الأخري هو أنه ربما يكون هناك مستأجر
    I will no longer act as a tenant manager working under the landowner. Open Subtitles أنا لن اعمل اكثر من هذا كمدير مستأجر . يعمل لصالح مالك الأرض
    Well, the unusual thing is, there's actually a tenant living on the third floor. Open Subtitles حسنا ، الأمر الغير عادي هو هناك مستأجر يعيش في الطابق الثالث
    I got five minutes before I got to meet a tenant downtown. Open Subtitles لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة
    To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, Open Subtitles لكى اكون صادقا عندما يقوم مستأجر بدفع سنه مقدم ويغلق المكان
    There was a tenant in the building who actually knew what school he went to. Open Subtitles كان هناك مستأجر في المبنى يعرف المدرسة التي ذهب غليها
    If we lose the house, we don't have to worry about losing a tenant. Open Subtitles إذا خسرنا المنزل ليس علينا أن نقلق على مستأجر
    - Change the locks whenever a tenant moves out. Open Subtitles نقوم بتغيير الأقفال في كل مرة يغادر أي مستأجر
    Perhaps his Mrs. Robinson it had waited for much time, until a tenant appeared with the same name. Open Subtitles ربما السيدة "روبنسون" التي قصدها كانت تنتظر لوقت طويل ! حتى تجد مستأجرة تحمل الاسم نفسه
    If you was to follow that road over there, you'd come to a tenant farm. Open Subtitles إذا اتبعت ذلك الطريق هناك سوف تصل الى مزرعة مستأجرة
    a tenant four doors down from today's bombing site Open Subtitles مستأجرة بالقرب من موقع التفجير
    McManus, you took advantage of a tenant in trouble. Open Subtitles ماكمانس لقد إستغليت المستأجر عندما كان في ضعفه
    a tenant can be evicted from his/her apartment only on the basis of a legally effective court decision. UN ويجوز طرد المستأجر من شقته استنادا إلى حكم قانوني فعلي صادر عن المحكمة.
    However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate. UN أما المستأجر الذي لا يلبي شروط عقد الايجار الواردة في الاتفاق التعاقدي، فإنه قد يتسلم انذاراً بإخلاء مسكنه.
    He was a tenant at Ridgemont at the same time the real Halbridge was living there. Open Subtitles كان نزيلاً في ريدجمونت في نفس الوقت اللذي كان يعيش فيه هالبردج الحقيقي
    The decrease in income projections is due mainly to an unanticipated reduction in rental income as a result of the movement of a tenant. UN ويعزى معظم النقصان في إسقاطات الإيرادات إلى انخفاض غير متوقع في الإيرادات من الإيجارات نتيجة ارتحال أحد المستأجرين.
    a tenant may only be given notice if he or she is guilty of a gross breach of contract. UN ولا يجوز إخطار الساكن بوجوب إخلاء المسكن إلا إذا كان مذنباً بارتكاب خرق جسيم للعقد.
    Apparently Constance had brought a man home, a tenant farmer. Open Subtitles من الواضح أنها أحضرت رجل للمنزل مُزراع مُستأجر.
    Sure. What's up? I think I found a tenant at long last for the house on Colonial Road. Open Subtitles اعتقد انى وجدت مستأجرين أخيرا للمنزل الذى فى شارع كولونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more