"a third decade" - Translation from English to Arabic

    • عقد ثالث
        
    • للعقد الثالث
        
    This is evidenced by the necessity felt to proclaim a third decade to combat racism and racial discrimination, which shows that the first two decades in this respect have not been able to eradicate this scourge. UN ويُستَدل على ذلك بما يجري اﻹحساس به من ضرورة إعلان عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وهو ما يبين أن العقدين اﻷولين في هذا الصدد لم يتمكنا من استئصال شأفة هذا البلاء.
    He hoped that it would not be necessary to declare a third decade. UN وأعرب عن أمله في ألا تكون هناك ضرورة للإعلان عن عقد ثالث لهذا الغرض.
    It is time to enforce those standards. East Timor should not have to start a third decade under Indonesian military rule. UN وقد حان الوقت ﻹعمال هذه المعايير، ولا ينبغي أن تضطر تيمور الشرقية إلى بدء عقد ثالث تحت الحكم العسكري الاندونيسي.
    Welcoming the proposal to launch a third decade to combat racism and racial discrimination, UN وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    Welcoming the proposal to launch a third decade to combat racism and racial discrimination, UN وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    In the light of the fact that the Second Decade was ending without having fulfilled its goal, the participants welcomed the General Assembly's call to launch a third decade to combat racism and racial discrimination. UN وفي ضوء حقيقة أن العقد الثاني يشرف على الانتهاء دون أن يحقق أهدافه، رحب المشتركون بدعوة الجمعية العامة للبدء في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    All those situations fully justified the proclamation of a third decade to combat racism and racial discrimination. UN ٤ - واستمر قائلا إن كل هذه الحالات تكفي لتبرير إعلان عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    In any event, it was unfortunate that 28 years after the adoption of a convention to combat racism, the international community had to proclaim a third decade to continue the struggle against one of the most terrible plagues affecting mankind. UN وفي مطلق اﻷحوال، فإنه من المؤسف أن يضطر المجتمع الدولي، بعد انقضاء ٢٨ عاما على اعتماد اتفاقية لمكافحة العنصرية، الى إعلان عقد ثالث لمواصلة الكفاح ضد أحد أبشع البلايا التي نكب بها الجنس البشري.
    In particular he drew attention to the provisions calling for the launching of a third decade against racial discrimination adopted by the General Assembly at its forty-seventh session, and referred to the draft programme of action for the third decade proposed by the Secretary-General. UN وأشار بخاصة الى ما أبدته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين من استعداد مشجع ﻹعلان عقد ثالث لمناهضة الفصل العنصري، والى مشروع برنامج العمل الذي اقترحه اﻷمين العام لتنفيذ أنشطة هذا العقد الثالث.
    65. The Liberal International applauds the efforts of the Centre for Human Rights in taking the global initiative in attempting to eradicate racial discrimination, but notes the need for a third decade in which this is to be achieved. UN ٥٦- يثني الاتحاد التحرري العالمي على جهود مركز حقوق الانسان في مجال اتخاذ المبادرة العالمية في السعي الى القضاء على التمييز العنصري؛ غير أن الاتحاد يلاحظ أن هناك حاجة الى عقد ثالث يتحقق فيه ذلك.
    As the Second International Decade for the Eradication of Colonialism drew to a close, the General Assembly should consider the launching of a third decade, equipped with a feasible, action-oriented and measurable plan of action. UN واختتم حديثه قائلاً إنه مع اقتراب العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار من نهايته ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في بدء عقد ثالث يكون مزوَّداً بخطة عمل يمكن تنفيذها وعملية المنحى وقابلة للقياس.
    " 2. Decides to proclaim a third decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of Action proposed for the Third Decade; UN " ٢ - تقرر إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث؛
    The General Assembly also took note of the report of the Secretary-General on the launching of a third decade to combat racism and racial discrimination and requested him to prepare a draft programme of action for the third decade and to submit it to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن إعلان عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وطلبت منه إعداد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Welcoming General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, whereby the General Assembly decided to proclaim a third decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of Action proposed for the Third Decade, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ الذي قررت فيه إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في عام ٣٩٩١ واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث،
    Welcoming General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, whereby the General Assembly decided to proclaim a third decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of Action proposed for the Third Decade, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، الذي قررت فيه إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في عام ٣٩٩١، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث،
    Welcoming General Assembly resolution 48/91 of 20 December 1993, whereby the Assembly decided to proclaim a third decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the Programme of Action for the Third Decade, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٩ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، الذي قررت فيه إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في عام ٣٩٩١، واعتماد برنامج العمل للعقد الثالث،
    Noting that 2010 marked the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, he said that his delegation supported the decision of the Special Committee to request the General Assembly to declare a third decade. UN وبعد أن أشار إلى أن عام 2010 يصادف نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قال إن وفده يؤيد قرار اللجنة الخاصة الذي يطلب من الجمعية العامة بالإعلان عن عقد ثالث.
    27. Furthermore, the members of the Special Committee who participated in the Pacific regional seminar held in Nouméa, New Caledonia, from 18 to 20 May 2010, supported calls for a third decade. UN 27 - وعلاوة على ذلك، أيد أعضاء اللجنة الخاصة الذين شاركوا في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في نوميا، كاليدونيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى20 أيار/مايو 2010، الدعوات إلى عقد ثالث.
    22. Recalling that four years had already passed since the beginning of the Second Decade, he was confident that the aim of the Special Committee was to reduce the scale of its work by the end of the Decade and not plan such work for a third decade. UN 22 - وذكّر بأن أربع سنوات قد مضت منذ بدء العقد الثاني. وأعرب عن ثقته في أن هدف اللجنة الخاصة تقليل نطاق أعمالها بحلول نهاية العقد، وعدم التخطيط لمثل هذه الأعمال في عقد ثالث.
    SADC countries had joined in the call for a third decade to Combat Racism and Racial Discrimination and for the appointment of a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance. UN ٣٩ - وقال إن البلدان اﻷعضاء في الجماعة قد شاركت في الدعوة إلى عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإلى تعيين مقرر خاص معني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    On the threshold of a third decade to combat racism and racial discrimination, it was imperative that a new impetus be given to the collective pursuit of that goal and to revitalizing the role of the United Nations in that area, through the inclusion of practical activities in the draft programme of action for the third decade. UN ومن الضروري على عتبة العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري تنشيط العمل الجماعي لبلوغ هذا الهدف وانعاش دور اﻷمم المتحدة في هذا المجال عن طريق اعتماد أنشطة واقعية في برنامج العمل المقترح بالنسبة للعقد الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more