"a third group of" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة ثالثة من
        
    The responses of a third group of States related to ongoing events that had resulted in explosive remnants of war or were expected to do so. UN وتقدم مجموعة ثالثة من الدول إجابات تتعلق بأحداث جارية تسببت أو ستتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب.
    a third group of States related to ongoing events that have resulted in ERW or are expected to do so. UN وأشارت مجموعة ثالثة من الدول الأطراف إلى أحداث جارية ترتبت عليها أو يُتوقع أن تترتب عليها متفجرات من مخلفات الحرب.
    In a third group of countries instruction in several or even all religions is offered, on the basis of demand, within the public system of education. UN وفي مجموعة ثالثة من البلدان، يقدّم تدريس عدة ديانات بل جميع الديانات، حسب الطلب، في إطار النظام التعليمي الحكومي.
    In a third group of countries instruction in several or even all religions is offered, on the basis of demand, within the public system of education. UN وفي مجموعة ثالثة من البلدان، يقدّم تدريس عدة ديانات بل جميع الديانات، حسب الطلب، في إطار النظام التعليمي الحكومي.
    a third group of committees had not yet had the opportunity to discuss General Assembly resolution 68/268. UN وثمـة مجموعة ثالثة من اللجان لم تـتح لها الفرصة بعد لمناقشة قرار الجمعية العامة 68/268.
    Yet a third group of organizations considered that ACC should be invited to urge organizations to ensure that ICSC was consulted on appeals relating to common system matters in order to obtain all relevant information, and that such information be used in the responding organization's answer. UN ومع ذلك رأت مجموعة ثالثة من المنظمات دعوة لجنة التنسيق الادارية لحث المنظمات على أن تكفل مشاورة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الطعون المتصلة بمسائل النظام الموحد من أجل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة مع استخدام تلك المعلومات في رد المنظمة المدعى عليها.
    a third group of jewellery hasd no supporting evidence at allwhatsoever. UN 68- وكانت هناك مجموعة ثالثة من المجوهرات لم تؤيَّد بأية أدلة.
    56. a third group of representatives, although not objecting to the proposed system, wondered if it met the requirements of the draft. UN ٥٦ - وبالرغم من أن مجموعة ثالثة من الممثلين لم تعترض على النظام المقترح، فقد تساءلت عما إذا كان يفي بمتطلبات المشروع.
    Following a request from indigenous representatives, a third group of facilitators was charged with exploring the possibility of the provisional adoption of a number of articles of the draft. UN فبناء على طلب من ممثلي الشعوب الأصلية، كُلفت مجموعة ثالثة من الميسّرين باستكشاف إمكانية اعتماد عدد من مواد المشروع مؤقتاً.
    2. a third group of recommendations arose from the international expert workshops held on specific and especially demanding issues following decisions of the Forum. UN 2 - وثمة مجموعة ثالثة من التوصيات تنبثق عن حلقات عمل الخبراء الدوليين المعقودة بشأن قضايا محددة وبصورة خاصة في أعقاب قرارات اتخذها المنتدى.
    a third group of countries stress the complementary role of UNDAF, the common country assessment and the country strategy note, and believe that UNDAFs should reflect the priorities identified in the country strategy notes. UN وتشدد مجموعة ثالثة من البلدان على التكامل بين دور كل من اﻹطار والتقييم القطري المشترك ومذكرة الاستراتيجية القطرية، وهي ترى أن أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تتجلى فيها اﻷولويات المحددة في مذكرات الاستراتيجية القطرية.
    a third group of countries stress the complementary role of UNDAF, the common country assessment and the country strategy note, and believe that UNDAFs should reflect the priorities identified in the country strategy notes. UN وتشدد مجموعة ثالثة من البلدان على التكامل بين دور كل من إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، والتقييم القطري المشترك ومذكرة الاستراتيجية القطرية، وترى أن أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تتجلى فيها اﻷولويات المحددة في مذكرات الاستراتيجية القطرية.
    a third group of delegations proposed that the paragraph should begin with the phrase “States shall ensure that no assistance is provided”. UN واقترحت مجموعة ثالثة من الوفود أن تبدأ الفقرة بعبارة " تكفل الدول عدم تقديم أي مساعدة إلى " .
    In a third group of cases, however, the facts ascertained by the Mission strongly suggest that housing was destroyed without their having any direct link to combat operations. UN 994- لكن في مجموعة ثالثة من الحالات، تشير الوقائع التي تحققت منها البعثة، بقوة، إلى أن ثمة منازل دُمرت دون أن يكون لها أي صلة مباشرة بعمليات القتال.
    Subsequently, based on the survey results, a third group of expenditure was created, namely type C -- miscellaneous security costs not covered under types A or B. UN وبعد ذلك، جرى، استنــادا إلى نتائج الدراسة الاستقصائية، إنشاء مجموعة ثالثة من النفقات، ألا وهي النوع جيم - تكاليف أمنية متنوعة غير مشمولة في النوعية ألف أو باء.
    20. a third group of Banyarwanda are refugees of Rwandan nationality who fled to Zaire to escape revolution, violence and ethnic conflict in 1959 (the overthrow of King Kigeri V), 1960, 1961, 1963, 1967, 1972 and the attack by the Rwandan Patriotic Front in 1990. UN ٠٢- وهناك مجموعة ثالثة من البانيارواندا هي مجموعة اللاجئين من الجنسية الرواندية الذين هربوا إلى زائير بسبب الثورات والعنف والنزاعات اﻹثنية في اﻷعوام ٩٥٩١ )عزل الملك كيجيري الخامس(، و٠٦٩١، و١٦٩١، و٣٦٩١، و٧٦٩١، و٢٧٩١، وهجوم الجبهة الوطنية الرواندية في عام ٠٩٩١.
    (c) a third group of surveyed instruments appeared to raise issues of a trade policy nature that would be outside the area of work of UNCITRAL; UN (ج) مجموعة ثالثة من الصكوك المشمولة بالدراسة يبدو أنها تثير قضايا تتعلق بالسياسات التجارية ولا تندرج ضمن نطاق عمل الأونسيترال؛
    a third group of diseases in Brazil reflects the worldwide phenomenon of the emergence and reemergence of communicable diseases, including the appearance of AIDS during the early 1980s; the reintroduction of cholera from Peru in 1991; and the dengue fever epidemic that made this one of the top public health priorities in South America and Brazil during the late 1990s. UN هذه مجموعة ثالثة من الأمراض في البرازيل تعكس الظاهرة العالمية لظهور وعودة ظهور الأمراض السارية، بما في ذلك ظهور متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في أوائل الثمانينات؛ وعودة تفشي الكوليرا انطلاقاً من بيرو في عام 1991؛ ووباء حمى الضنك الذي أصبح في قمة أولويات الصحة العامة في أمريكا اللاتينية والبرازيل في أواخر التسعينات.
    44. While the privatization of Kosovo's socially-owned enterprises continued to be one of the more politically contentious issues, the announcement that the bidding for the privatization of a third group of socially-owned enterprises would proceed following agreed changes to the operating policies of the Kosovo Trust Agency represented a significant step forward in this important process. UN 44 - وبينما ظلت خصخصة مؤسسات كوسوفو التعاونية إحدى المسائل السياسية الأكثر إلحاحا، إلا أن الإعلان عن استمرار تقديم العطاءات المتعلقة بخصخصة مجموعة ثالثة من هذه المؤسسات التعاونية، بعد الاتفاق على إدخال تعديلات على السياسات التشغيلية لوكالة كوسوفو الاستئمانية، شكل خطوة كبيرة على طريق هذه العملية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more