"a third session" - Translation from English to Arabic

    • دورة ثالثة
        
    The Secretary-General notes, however, that the current budget for travel of the Tribunal is insufficient to accommodate a third session. UN ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة.
    The Secretary-General notes, however, that the current travel budget for the Appeals Tribunal is insufficient to accommodate a third session. UN ولكن الأمين العام يشير إلى أن ميزانية السفر الحالية لمحكمة الاستئناف غير كافية لتغطية دورة ثالثة.
    In view of this caseload, the Tribunal is compelled to hold a third session in 2012 so as to avoid the emergence of a backlog of cases. UN ونظرا إلى ضخامة حجم العمل الموكل إلى المحكمة، فإنها مضطرة إلى عقد دورة ثالثة في عام 2012 لتجنب تراكم الدعاوى.
    In 1991, when the Tribunal had been meeting in four-week sessions, a third session for three weeks was held to reduce a growing backlog which had developed, though no additional honorariums were paid for the third session. UN وفي ١٩٩١، حينما اجتمعت المحكمة في دورتين مدة كل منهما أربعة أسابيع، عقدت دورة ثالثة لمدة ثلاثة أسابيع لتخفيض ما تكدس من اﻷعمال المتزايدة، رغم أنه لم تدفع أي أتعاب إضافية عن الدورة الثالثة.
    The European Union supported the holding of a third session of the Preparatory Committee early in 1996, provided that it was of short duration and existing resources permitted. UN وذكر ان الاتحاد اﻷوروبي يؤيد عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في بداية عام ١٩٩٦ إذا كانت فترة انعقادها ستكون قصيرة وسمحت بذلك الموارد القائمة.
    To ensure the success of the Conference, a third session of the Preparatory Committee should be convened in New York in January or February 1996. UN ولضمان نجاح هذا المؤتمر، ينبغي عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The Committee also noted that Unidroit was making every effort to reconvene its committee of governmental experts for a third session and that consultations were being held to further progress on outstanding issues. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اليونيدروا يبذل قصارى جهده لعقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة له، وأن المشاورات جارية من أجل تعزيز التقدّم المحرَز بشأن المسائل العالقة.
    The Committee noted that every effort was being made to convene a third session of the Unidroit committee of governmental experts in Rome in the second quarter of 2009. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن قصارى الجهود مبذولة من أجل عقد دورة ثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا في روما في الربع الثاني من عام 2009.
    a third session will be held in November–December. UN وستعقد دورة ثالثة فــي تشريــن الثانــي/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر.
    a third session is due to take place from 27 October to 7 November 1997. UN ومن المقرر أن تعقد دورة ثالثة في الفترة من ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Concerning the United States suggestion, he feared that the Working Group might be obliged to request a third session if it met for only one week, a development which would not reflect positively on either the convention or the Working Group. UN وفيما يتعلق باقتراح الولايات المتحدة، أفاد بأنه يخشى أن يضطر الفريق العامل إلى طلب عقد دورة ثالثة إذا اجتمع لمدة أسبوع واحد فقط، وذلك تطور لن يكون انعكاسا حسنا لا للاتفاقية ولا للفريق العامل.
    The second session also approved the draft plan of action for the North-East Pacific and decided to hold a third session from 6 to 9 August 2001 with a view to finalizing negotiations on the three remaining articles of the convention. UN وقد أقرت الدورة الثانية أيضاً مشروع خطة العمل الخاصة بشمال - شرق المحيط الهادي وقررت عقد دورة ثالثة من 6 إلى 9 آب/أغسطس 2001 بغرض بلوَرة المفاوضات بشأن الثلاث مواد المتبقية من الإتفاقية.
    81. Senegal supported the convening of a third session of the Preparatory Committee in New York in early 1996 in order to enlist the strongest possible political support on the part of Member States. UN ٨١ - وأعلن أن السنغال تؤيد عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في أوائل سنة ١٩٩٦ من أجل حشد أكبر تأييد سياسي ممكن من الدول اﻷعضاء.
    The draft resolutions were on a third session of the United Nations conference on housing and sustainable urban development; affordable housing finance; cities and climate change; strengthening the development of urban young people; the governance of the United Nations Human Settlements Programme; and the Habitat Awards. UN وتتعلق مشاريع القرارات بعقد دورة ثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة؛ والتمويل الميسر للإسكان، والمدن وتغير المناخ؛ وتعزيز نماء شباب الحضر؛ وإدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وجدول أعمال الموئل.
    The report of the Secretary-General also indicates that it is envisioned that the Appeals Tribunal will have sufficient cases to justify meeting for three sessions annually, but notes that the current travel budget of the Appeals Tribunal is insufficient to support a third session. UN كما يشير تقرير الأمين العام إلى أنه يُتوقع أن يُرفع أمام محكمة الاستئناف عدد كافٍ من القضايا يسوِّغ عقد ثلاث دورات سنوياً، لكنه يلاحظ أن ميزانية المحكمة الحالية للسفر غير كافية لتغطية تكاليف دورة ثالثة.
    Upon enquiry, however, the Committee was informed that a third session during 2010 was held in October 2010, using funds redeployed from within the existing budget of the Office of Administration of Justice. UN لكن اللجنة أُبلغت، بناءً على استفسارها، بأن دورة ثالثة قد عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 باستخدام أموال منقولة من الميزانية الحالية لمكتب إقامة العدل.
    It was pointed out, however, that this would mean forfeiting the possibility of a third session of the Preparatory Committee just before the conference, in January 2005. UN ولكن أُشير إلى أن ذلك يعني فقدان إمكانية عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية قبل انعقاد المؤتمر مباشرة في كانون الثاني/يناير 2005.
    Therefore, the Secretary-General recommends that additional funding in the amount of $230,000 be made available in the 2012-2013 budget for the Office of Administration of Justice to permit the United Nations Appeals Tribunal to hold a third session if required. UN ولذا يوصي الأمين العام بتوفير تمويل إضافي قدره 000 230 دولار في ميزانية مكتب إقامة العدل للفترة 2012-2013 ليتاح للمحكمة الإدارية عقد دورة ثالثة إذا لزم الأمر.
    40. Also at the 6th meeting, the Preparatory Committee decided to make a recommendation to the General Assembly on the need for a third session of the Preparatory Committee (see annex I, decision I/1). UN ٤٠ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قررت اللجنة التحضيرية أن توصي الجمعية العامة بشأن الحاجة إلى عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية )انظر المرفق اﻷول، المقرر أولا/١(.
    139. As part of its efforts to ensure that counsel on the list meet high standards of qualifications and competence, the Defence Office organized a third session of mandatory training for counsel in March 2011. UN 139 - وفي إطار الجهود الرامية إلى ضمان أن تتوفر في المحامين المُدرجة أسماؤهم في القائمة المؤهلات والكفاءة المطلوبة بحسب معايير عالية، نظّم مكتب الدفاع دورة ثالثة للتدريب الإلزامي لجميع المحامين في آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more