"a thorough examination" - Translation from English to Arabic

    • دراسة شاملة
        
    • دراسة وافية ودقيقة
        
    • دراسة مستفيضة
        
    • فحص شامل
        
    • إجراء فحص دقيق
        
    • مراجعة مفصلة
        
    • فحصا دقيقا
        
    • إجراء دراسة دقيقة
        
    • بدراسة شاملة
        
    • النظر بإمعان
        
    • النظر بصورة شاملة
        
    • الفحص الدقيق
        
    • فحصاً شاملاً
        
    • الاضطلاع بدراسة مدققة
        
    • بفحص دقيق
        
    a thorough examination was undertaken of the basic outlines and overall achievements of peacekeeping operations and, in that context, renewed attention was given to the peacekeeping-peacebuilding nexus. UN فقد أُجريت دراسة شاملة للملامح الأساسية لعمليات حفظ السلام ومجمل إنجازاتها. وفي ذلك السياق، جرى إيلاء اهتمام متجدد للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and regrets that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد جلسات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    He stated that international authorities, while making human rights interpretations regarding specific countries, should make a thorough examination of the national context. UN وذكر أن على المرجعيات الدولية أن تدرس السياق الوطني دراسة مستفيضة عند تأويل حقوق الإنسان بخصوص بلدان محددة.
    FAFICS asked that cost implications be set aside at this stage so that a thorough examination could be carried out. UN وطلب الاتحاد إبقاء التكاليف المترتبة على حِدة في هذه المرحلة حتى يكون بالإمكان إجراء فحص شامل.
    Such is not the Group's mandate and, moreover, that task would be impossible without a thorough examination of the file. UN فليس ذلك هو ولاية الفريق وعلاوة على ذلك يكون من المستحيل القيام بهذه المهمة دون إجراء فحص دقيق للملف.
    Reform and expansion of the Security Council call for a thorough examination of the issue; UN ولذا، يتطلب إصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه دراسة شاملة لهذه القضية؛
    Fenced pastures will be established for experiments with different grazing intensities, in which a thorough examination of desertification-related indicators will be carried out. UN وستُنشأ مراعٍ مسيَّجة لأغراض الاختبار بكثافات رعي متفاوتة حيث ستدرس مؤشرات التصحر دراسة شاملة.
    We are convinced that a thorough examination of the different categories of publications issued by the Secretariat is much needed. UN ونحن على اقتناع بمساس الحاجة إلى دراسة شاملة لفئات المطبوعات المختلفة التي تصدرها الأمانة العامة.
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and regrets that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وما زالت تأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد الاقتراحات في مجال السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، ولا تزال تعرب عن أسفها لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    The formula for regional commissions calls for a thorough examination. UN وصيغة اللجان اﻹقليمية تتطلب إجراء دراسة مستفيضة.
    It also recommends that the State party adopt a comprehensive, long-term strategy to combat poverty, based on a thorough examination of its root causes. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية شاملة طويلة الأجل لمكافحة الفقر، مستندة في ذلك إلى دراسة مستفيضة حول أسبابه الجذرية.
    Well, I did a thorough examination while you were asleep and noticed a little bleeding in your undergarments. Open Subtitles حسنا , أنا فعلت فحص شامل بينما كنت ِ نائمة ولاحظت قليل من الدم في لباسك ِ الداخلي
    Let's do a thorough examination before we panic. Open Subtitles دعونا إجراء فحص شامل قبل أن حالة من الذعر.
    8. Reaffirms that one of the tasks of the Sub-Commission is a thorough examination of information concerning alleged human rights violations, as well as the presentation of the results of the examination to the Commission; UN ٨ ـ تؤكد من جديد أن من بين مهام اللجنة الفرعية إجراء فحص دقيق للمعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق الانسان، فضلا عن عرض نتائج الفحص على لجنة حقوق الانسان؛
    The State party notes, however, that the complainant provides no new evidence to challenge the Federal Administrative Tribunal judgements of 24 September 2008 and 17 June 2009, which had been handed down following a thorough examination of the case. UN بيد أن الدولة الطرف تشير إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم أي عنصر جديد يتيح التشكيك في قراري المحكمة الإدارية الاتحادية المؤرخين 24 أيلول/سبتمبر 2008 و17 حزيران/يونيه 2009 اللذين أصدرتهما في أعقاب مراجعة مفصلة للقضية.
    After a thorough examination of the twelfth report of the Monitoring Team, the Committee would like to continue this practice and bring to the attention of the Council its position on the recommendations contained therein. UN وتود اللجنة، بعد أن أجرت فحصا دقيقا للتقرير الثاني عشر لفريق الرصد، مواصلة تلك الممارسة وإطلاع المجلس على موقفها من التوصيات الواردة في التقرير.
    115. a thorough examination of potential savings regarding documentation and all other related costs would be extremely beneficial. UN 115 - وستترتب فوائد كبيرة عن إجراء دراسة دقيقة للوفورات المحتملة في تكاليف الوثائق وجميع التكاليف الأخرى ذات الصلة.
    The time was right for a thorough examination of the sanctions regime, taking into account what the regime was originally intended to achieve and how it had functioned in practice. UN وقال إن الوقت ملائم للقيام بدراسة شاملة لنظام الجزاءات، على أن يوضع في الاعتبار ما قصد للنظام أن يحققه أصلا وللكيفية التي عمل بها النظام في الممارسة.
    The Committee concluded that, by deciding to return the author to China without a thorough examination of the potential treatment that he may have been subjected to as a child with no identified relatives and no confirmed registration, the State party failed to provide him with the necessary measures of protection as a minor at that time. UN وخلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف، بقرارها إعادة صاحب البلاغ إلى الصين دون النظر بإمعان في المعاملة التي كان يمكن أن يتعرض لها كطفل بدون أي أقارب معروفين وبلا أي دليل مؤكد على تسجيله، لم توفر له ما يلزم من تدابير الحماية كقاصر في ذلك الوقت.
    The principle of non-refoulement should be incorporated into the domestic legislation of the State party, so that the asylum procedure includes a thorough examination of the merits of each individual case under article 3 of the Convention. UN وينبغي إدماج مبدأ عدم الإعادة القسرية في التشريعات المحلية للدولة الطرف، بحيث تشمل إجراءات اللجوء النظر بصورة شاملة في حيثيات كل حالة فردية بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    The issue will always boil down to a thorough examination of the primary rule concerned and the circumstances of its violation. UN وستنتهي المسألة دائما الى الفحص الدقيق للقاعدة اﻷولية المعنية وملابسات انتهاكها.
    The first week, they undergo a thorough examination by the doctor to reveal diseases as well as to assess their condition of health. UN وفي الأسبوع الأول، يجري الطبيب فحصاً شاملاً لكشف الأمراض وتقييم حالتهم الصحية.
    It has been achieved through an in-depth review of the programme of work at a very detailed level, as well through a thorough examination of an organizational and institutional nature, including intergovernmental structure, methods of work, relations with other bodies and involvement of the business community. UN وتحققت هذه اﻹصلاحات عن طريق إجراء استعراض متعمق لبرنامج العمل على مستوى مفصل جدا، وكذلك عن طريق الاضطلاع بدراسة مدققة ذات صبغة تنظيمية ومؤسسية، تشمل الهياكل الحكومية الدولية، وأساليب العمل، والعلاقات مع الهيئات اﻷخرى، وإشراك مجتمع اﻷعمال التجارية.
    a thorough examination of submissions by the Commission would require the duration of the plenary of each session to be increased to at least two weeks. UN إذ يتطلب قيام اللجنة بفحص دقيق للطلبات زيادة الفترة المخصصة لعقد الجلسات العامة في كل دورة إلى أسبوعين على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more