"a thorough investigation" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق شامل
        
    • بتحقيق شامل
        
    • تحقيق دقيق
        
    • تحقيقاً شاملاً
        
    • تحقيقاً وافياً
        
    • تحقيقا شاملا
        
    • تحقيقا وافيا
        
    • بتحقيق دقيق
        
    • إجراء تحقيق مستفيض
        
    • تحقيق واف
        
    • على تحقيقات تفتيشية
        
    • التحقيق الشامل
        
    • التحقيق المعمق
        
    • التحقيق بشكل كامل
        
    • إجراء تحقيق وافٍ
        
    During a meeting with President dos Santos, my Special Representative underscored the need for a thorough investigation of the incident. UN وقد أكد ممثلي الخاص، خلال اجتماع مع الرئيس دوس سانتوس، على ضرور إجراء تحقيق شامل في هذه الحادثة.
    The State party should consider inviting an impartial international organization to conduct a thorough investigation of the events. UN وعلى الدولة الطرف أن تنظر في دعوة منظمة دولية محايدة لإجراء تحقيق شامل في الأحداث.
    The State party thus considers that the national authorities have carried out a thorough investigation into the facts of the case. UN وعليه، ترى الدولة الطرف أن السلطات الوطنية قامت بتحقيق شامل في وقائع القضية.
    a thorough investigation was conducted after the Panel's list of names of alleged UNITA officials residing in Namibia had been received. UN أُجري تحقيق دقيق بعد استلام قائمة الفريق التي تتضمن أسماء مسؤولين مزعومين في يونيتا يقيمون في ناميبيا.
    The Human Rights Commission recommended that the Government conduct a thorough investigation, but none was ever carried out. UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان بأن تجري الحكومة تحقيقاً شاملاً لكن لم يحصل شيء من هذا القبيل.
    To this end, UNIFIL must conduct a thorough investigation and take the necessary steps to prevent a recurrence of this attack. UN ولهذا الغرض، يتعين على يونيفيل إجراء تحقيق شامل في هذا الاعتداء واتخاذ الخطوات اللازمة للحيلولة دون تكراره.
    As such, UNIFIL must conduct a thorough investigation and take the necessary steps to prevent a recurrence of this attack. UN وعليه، فإنه يجب عليها إجراء تحقيق شامل في هذا الاعتداء واتخاذ التدابير الكفيلة بمنع تكراره.
    While the Gaza Operation concluded only one year ago, a thorough investigation takes time. UN وفي حين أن عملية غزة أنجزت منذ عام واحد فقط، فإن إجراء تحقيق شامل يتطلب وقتا.
    They urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible, and requested the Secretariat to follow this issue closely. UN وحثوا طالبان على إجراء تحقيق شامل لتقديم الجناة للعدالة وطلبوا من الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة عن كثب.
    In the past, the Government reported that a thorough investigation into the circumstances of the disappearance of the person concerned had been undertaken. UN وأفادت الحكومة أنه كان قد أُجري في الماضي تحقيق شامل في ظروف اختفاء الشخص المعني.
    They urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible, and requested the Secretariat to follow this issue closely. UN وحثوا طالبان على إجراء تحقيق شامل لتقديم الجناة للعدالة وطلبوا من الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة عن كثب.
    With respect to Haiti, Venezuela considers it indispensable to carry out a thorough investigation of the causes of the overthrow and kidnapping of President Aristide. UN وأما فيما يتعلق بهايتي، فترى فنزويلا أنه لا غنى عن الاضطلاع بتحقيق شامل في أسباب الإطاحة بالرئيس أريستيد واختطافه.
    When asked to refrain from putting pressure on the family, he claimed that he was conducting a thorough investigation. UN وعندما طلب منه الامتناع عن ممارسة الضغوط على العائلة، ادعى أنه يقوم بتحقيق شامل.
    They also called for a thorough investigation into the incident which remains pending. UN ودعيا أيضا إلى إجراء تحقيق دقيق في الحادث، وهو ما لم يتم حتى الآن.
    Nonetheless, a thorough investigation and punishment of crimes perpetrated by that regime was an absolute necessity. UN ومع ذلك، ليس هناك بد من إجراء تحقيق دقيق في الجرائم التي ارتكبها ذلك النظام والمعاقبة عليها.
    Therefore, the Government considers that a thorough investigation has effectively been carried out, with negative results. UN وبالتالي فإن الحكومة تعتبر أن تحقيقاً شاملاً قد أُجري بالفعل وأن نتائج التحقيق كانت سلبية.
    She claims that Nepal has violated article 2, paragraph 3 in connection with articles 6, 7, 9 and 10, by not conducting a thorough investigation of her husband's disappearance. UN وتدعي أن نيبال انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 مقترنة بالمواد 6 و7 و9 و10 لكونها لم تُجر تحقيقاً وافياً في اختفاء زوجها.
    The Human Rights Field Operation in Rwanda is currently undertaking a thorough investigation. UN وتُجرِي العملية الميدانية بشأن حقوق الانسان في رواندا حاليا تحقيقا شاملا في هذا الصدد.
    :: The Australian authorities carried out a thorough investigation into the matter and presented a report on their findings to the Lebanese authorities. UN :: أجرت السلطات الأسترالية تحقيقا وافيا في المسألة وقدمت تقريرا عما توصلت إليه من نتائج إلى السلطات اللبنانية.
    Since there is no institution with a mandate to carry out a thorough investigation of this kind, an investigative ad hoc mechanism under the authority of the Security Council should be created. UN ونظرا لعدم وجود مؤسسة مكلفة بولاية القيام بتحقيق دقيق من هذا النوع، فيجب إنشاء آلية تحقيق مخصصة، تحت سلطة مجلس الأمن.
    The Military Advocate General stressed the importance of a thorough investigation of each such incident. UN وشدد المدعي العام العسكري على أهمية إجراء تحقيق مستفيض في كل حادث على حدة.
    a thorough investigation is conducted so as to find out whether they have any records in Turkey. UN وتجري تحقيق واف لمعرفة ما إذا وجدت في تركيا سجلات جنائية لاولئك الأفراد أو الكيانات.
    Judges can be dismissed from office only after a thorough investigation, the results of which must be referred, by decree, to the Higher Council of the Judiciary, and on the basis of a decree enforcing the provisions of the Council's decision to dismiss them, as stipulated in section VII of the Judicial Authority Act. UN 205- وإن إقالة القضاة لا تجوز إلا بناءً على تحقيقات تفتيشية وإحالة لمجلس القضاء الأعلى بمرسوم، ثم قرار من مجلس القضاء الأعلى بالعزل، وبناءً عليه يصدر المرسوم المنفذ لأحكامه. كمــا نص الفصل السابع من قانون السلطة القضائية. العقوبات المسلكية
    Those measures included a thorough investigation of the facts in order to identify, prosecute and punish those responsible. UN وتشمل تلك التدابير التحقيق الشامل في الوقائع لتحديد هوية المسؤولين عن تلك الحالات ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    The Committee recommends that the State party complete a thorough investigation of the abovementioned cases of disappearances, including those related to the four cases referred back to the State party from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and prosecute and punish the perpetrators of this crime. UN توصى اللجنة الدولة الطرف باستكمال التحقيق المعمق في حالات الاختفاء المذكورة أعلاه ومن ضمنها تلك المتصلة بأربع حالات أحالتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الدولة الطرف وبملاحقة مرتكبي تلك الجرائم ومعاقبتهم.
    In previous cases the Committee has stressed the need for a thorough investigation of reported cases of racial discrimination. UN وفي حالات سابقة، شددت اللجنة على ضرورة التحقيق بشكل كامل في قضايا التمييز العنصري المبلغ عنها.
    As stated above, I have asked the Office of Internal Oversight Services to conduct a thorough investigation. UN وكما ذكر آنفا، طلبت من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء تحقيق وافٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more