"a threat to public order" - Translation from English to Arabic

    • تهديدا للنظام العام
        
    • خطرا على النظام العام
        
    • خطراً على النظام العام
        
    • على تهديد للنظام العام
        
    • الخطيرة على النظام العام
        
    • خطرا على الأمن العام
        
    The State could not punish anyone for holding a particular belief, but could restrict any religious practices which posed a threat to public order. UN ولا يجوز للدولة معاقبة أي كان على تبني معتقد بعينه، بينما يجوز لها تقييد أي ممارسات دينية تشكل تهديدا للنظام العام.
    The Ministry of Justice holds terrorism to be a threat to public order. UN وتعتبر وزارة العدل الإرهاب تهديدا للنظام العام.
    The head of the executive authority of the city of Baku shall prohibit an assembly, a meeting, a street procession or a demonstration if the purpose of holding it conflicts with the Constitution of the Azerbaijani Republic or is a threat to public order or the safety of citizens. UN ويجوز لرئيس السلطة التنفيذية في مدينة باكو أن يحظر أي تجمع أو اجتماع أو موكب أو مظاهرة في الشارع إذا كان الغرض يتعارض مع دستور جمهورية أذربيجان أو كان يمثل تهديدا للنظام العام أو لسلامة المواطنين.
    It is also possible to issue a residence ban against person(s) suspected of belonging or having belonged to a terrorist organisation or if the behaviour of a person is a threat to public order and safety. UN ومن الممكن أيضا إصدار حظر على إقامة أشخاص يشتبه في انتمائهم، أو في أنهم كانوا ينتمون، إلى منظمة إرهابية، أو إذا كان سلوكهم يشكل خطرا على النظام العام والسلامة العامة.
    126. Court hearings must be public, unless a public hearing might pose a threat to public order. UN 126- ويتعيّن أن تكون جلسات المحاكم ومحاكم الاستئناف مفتوحة، إلاّ إذا شكلت هذه العلنية خطراً على النظام العام.
    137. There had been changes in the law governing identity checks: police officers were entitled to ask to check identity papers only in cases involving a threat to public order or danger to persons or property. UN ١٣٧ - وهناك تغييرات في القانون الذي ينظم فحص الهويات: فلا يحق لضابط الشرطة أن يطلب فحص أوراق اثبات الهوية إلا في الحالات التي تنطوي على تهديد للنظام العام أو خطر على اﻷشخاص أو الممتلكات.
    Although it was a recognized right of a State to expel from its territory aliens presenting a threat to public order or national security, in the exercise of that prerogative there must be safeguards for the human rights of the individuals subject to expulsion. UN وأضافت أنه مع الاعتراف بحق الدولة في طرد أجانب من أراضيها يشكلون تهديدا للنظام العام أو الأمن الوطني، إلا أنه يجب عند ممارسة ذلك الحق إيجاد ضمانات لحقوق الإنسان للأفراد المعرضين للطرد.
    In such case, the residence permit of a refugee whose presence poses a threat to public order may be withdrawn by the competent prefecture. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يجوز للمحافظة المختصة أن ترفض تسليم بطاقة مقيم للاجئ القانوني التي يشكل حضوره تهديدا للنظام العام.
    raises well-founded suspicion in competent State authorities, that he or she presents a threat to public order and security, or to state security; UN 3 - يثير شبهات قوية لدى سلطات الدولة المختصة بأنه يشكل تهديدا للنظام العام وللأمن أو لأمن الدولة؛
    An alien expelled on mistaken grounds or in violation of law or international law shall have the right of return to the expelling State on the basis of the annulment of the expulsion decision, save where his or her return constitutes a threat to public order or public security. UN تحق للأجنبي المطرود بمسوغ غير صحيح أو انتهاكا للقانون أو للقانون الدولي العودة إلى الدولة الطاردة وذلك بناء على إجراء لإلغاء قرار الطرد، ما عدا إذا كانت عودته تشكل تهديدا للنظام العام أو الأمن العام.
    Nevertheless, a refugee may constitute a threat to public order even if he or she is not guilty of any crime. UN 844 - غير أن اللاجئ قد يشكل تهديدا للنظام العام حتى وإن لم يكن مدانا بأية جريمة.
    The issuing of visas may be denied if the alien poses a threat to public order or safety, i.e. if the alien belongs to a criminal or terrorist organisation. UN - احتمال رفض إصدار تأشيرة إذا كان الأجنبي يشكل تهديدا للنظام العام أو السلامة العامة مثل أن يكون الأجنبي ينتمي لمنظمة إجرامية أو إرهابية.
    Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القانون الصادر في 18 تموز/يوليه 2001 فيما يتعلق بقانون الجمارك، يحظر استيراد وتصدير البضائع، بما فيها الأسلحة التي تمثل تهديدا للنظام العام.
    A foreigner may be deported if his registration card or residence permit has been revoked for reasons of a " threat to public order " (article 21). UN ويمكن إبعاد أجنبي إلى الحدود إذا صدر قرار بسحب بطاقة تسجيله أو إقامته إذا شكل " تهديدا للنظام العام " (المادة 21).
    However, entry into Ivorian territory may be denied to any foreigner whose presence constitutes a threat to public order or in respect of whom a prohibition of entry or a decree of expulsion has been issued. UN ويمنع من دخول البلد أي أجنبي: - يشكل وجوده تهديدا للنظام العام - صدر بحقه أمر منع من دخول البلد - صدر بحقه أمر طرد من البلد
    (h) If his/her presence constitutes a threat to public order, legal order or security of Bosnia and Herzegovina; or UN (ح) إذا كان وجوده يشكل تهديدا للنظام العام أو النظام القانوني أو الأمن في البوسنة والهرسك؛
    Preventive detention measures allow authorities to detain individuals suspected of being a threat to public order or State security for long periods without intent to prosecute them for criminal offences. UN ثم أن تدابير الاحتجاز قبل المحاكمة تتيح للسلطات إمكانية احتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم يشكلون خطرا على النظام العام أو يهددون أمن الدولة لفترات طويلة دون أن يكون في نيتها تقديمهم للمحاكمة لارتكاب جرائم جنائية.
    - A foreign national shall be accompanied to the frontier if the withdrawal of his registration or residence card has been declared on grounds of a " threat to public order " (article 21). UN - يطرد الأجانب إذا صدر قرار سحب بطاقات تسجيلهم أو إقامتهم بسبب تشكيلهم " خطرا على النظام العام " (المادة 21).
    In addition, article L 213.1 of the Code provides for denial of access to the territory by any foreigner who represents a threat to public order. UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة L 213.1 على عدم الموافقة على دخول أي أجنبي يمثّل خطراً على النظام العام إلى فرنسا.
    137. There had been changes in the law governing identity checks: police officers were entitled to ask to check identity papers only in cases involving a threat to public order or danger to persons or property. UN ١٣٧ - وهناك تغييرات في القانون الذي ينظم فحص الهويات: فلا يحق لضابط الشرطة أن يطلب فحص أوراق اثبات الهوية إلا في الحالات التي تنطوي على تهديد للنظام العام أو خطر على اﻷشخاص أو الممتلكات.
    In the opinion of the Ministry of Justice, it must be a religion to which any person may adhere and it must be sufficiently transparent, so that it is possible to guard against religions that pose a threat to public order, morals and the rule of law. UN وترى وزارة العدل أن اﻷمر ينطبق على كل دين يجوز للجميع اعتناقه ويكون من الشفافية بما يسمح بحماية الناس من اﻷديان الخطيرة على النظام العام واﻵداب ودولة الحق والقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more