"a three-year programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج مدته ثلاث سنوات
        
    • برنامجا لمدة ثلاث سنوات
        
    • برنامجاً مدته ثلاث سنوات
        
    • لبرنامج مدته ثلاث سنوات
        
    There was a three-year programme for tutors and funding for new centres had been provided by a Capital Development Fund. UN وهناك برنامج مدته ثلاث سنوات للمعلمين وتمويل لمراكز جديدة يقدمه صندوق تنمية رأس المال.
    The Committee issues progress reports and works with UNICEF through a three-year programme financed by the Saudi Government. UN وتعمـل حاليا مع اليونيسيف في مشاريع مختلفة من خلال برنامج مدته ثلاث سنوات بتمويل من الحكومة السعودية.
    It had decided to sign a three-year programme with UNCTAD with a view to formulating proposals for such a mechanism. UN وقد قررت حكومته برنامج مدته ثلاث سنوات مع الأونكتاد بغية صياغة المقترحات الخاصة بمثل هذه الآلية.
    a three-year programme to privatize State enterprises has been launched. UN ولقد شُرع في برنامج مدته ثلاث سنوات لخصخصة منشآت الدولة.
    It had also launched a three-year programme (2007-2009) and allocated approximately Euro10 million to promoting women's entrepreneurship and increasing research on and knowledge of business opportunities for women. UN وقد استهلت الحكومة أيضا برنامجا لمدة ثلاث سنوات (2007-2009) وخصصت حوالي عشرة ملايين يورو لتعزيز تنظيم المرأة للمشاريع التجارية، وزيادة البحث بشأن فرص الأعمال التجارية المتاحة للمرأة والتعرف عليها.
    208. Prompted by recommendations arising from a 2008 review of the performance of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, its Scientific Committee has developed a three-year programme to support capacity-building. UN 208 - ووضعت اللجنة العلمية التابعة للجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، بدافع من التوصيات الصادرة عن استعراض أداء لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا لعام 2008، برنامجاً مدته ثلاث سنوات لدعم بناء القدرات.
    The doctorate programme in nanosatellite technologies entailed participation in a three-year programme, concluding with the award of a doctor of engineering degree in nanosatellite technologies after successful thesis defence. UN ويقتضي برنامج نيل شهادة الدكتوراه في تكنولوجيا السواتل النانوية المشاركة في برنامج مدته ثلاث سنوات يُتوّج بنيل شهادة دكتوراه في هندسة تكنولوجيات السواتل النانوية بعد النجاح في مناقشة أطروحة الدراسة.
    In order to provide social services to people directly affected by poverty and inadequate resources by specialized institutions, in 1998 the Government of Lithuania launched a three-year programme to develop its social services infrastructure. UN ولكي توفِّر المؤسسات المتخصصة خدمات اجتماعية للسكان المتضررين مباشرة من الفقر ونقص الموارد، بدأت حكومة ليتوانيا في عام 1998 بتنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لتنمية الهياكل الأساسية لخدماتها الاجتماعية.
    The Sustainable Energy Global Programme began a three-year programme of support to global advocacy and the development and implementation of pilot projects on sustainable energy. UN وشرع البرنامج العالمي للطاقة المستدامة في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لدعم الدعوة على النطاق العالمي ووضع وتنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الطاقة المستدامة.
    A European monitoring centre was carrying out a three-year programme to investigate the causes, extent and consequences of the drug problem in the Union. UN ويضطلع أحد مراكز الرصد اﻷوروبية بتنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات للتحقيق في أسباب مشكلة المخدرات في الاتحاد اﻷوروبي ومداها وعواقبها.
    a three-year programme, launched to empower Pacific women to become active participants in political structures and decision-making processes, has resulted in a marked increase in the numbers of women running for political office. UN وبدئ في برنامج مدته ثلاث سنوات لتمكين المرأة في منطقة المحيط الهادئ من أن تصبح مشاركة نشطة في الهياكل السياسية وعمليات صنع القرار مما أدى إلى حدوث زيادة ملحوظة في أعداد النساء اللائي يترشحن للمناصب السياسية.
    I am pleased to report that in May 2003, the United Nations launched the organizational integrity initiative, a three-year programme aimed at strengthening integrity and professional ethics in the Organization. UN ويسرني أيضا أن أفيد أن الأمم المتحدة شرعـت في أيار/مايو 2003 في مبادرة بشأن النـزاهة في المنظمة، وهي برنامج مدته ثلاث سنوات يهدف إلى تعزيز النـزاهة والأخلاقيات المهنية في المنظمة.
    Subsequently, a Health Department letter (HDL) developed the reports recommendations into a three-year programme of targets for delivering culturally competent health care in every NHS board area. UN وفي أعقاب ذلك، قامت رسالة لوزارة الصحة بإعداد توصيات التقارير في برنامج مدته ثلاث سنوات لأهداف إنجاز الرعاية الصحية الوافية بالأغراض الثقافية في كل منطقة من المناطق التابعة لمجالس دائرة الصحة الوطنية.
    NERP was developed in 1992 and consists of a three-year programme amounting to US$ 2.24 billion that aims to rehabilitate public service infrastructure and alleviate social problems. UN وتم وضع البرنامج الوطني للتعمير الطارئ في عام ١٩٩٢ وهو برنامج مدته ثلاث سنوات بمبلغ ٢,٢٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ويرمي إلى إصلاح الهيكل اﻷساسي للخدمات العامة وتخفيف المشاكل الاجتماعية.
    In February 1997, one of these projects involving the strengthening of audit capability received initial funding from the UNDP-Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP) as a component of a three-year programme on governance and public administration. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧، تلقى أحد هذه المشاريع، وهو مشروع يتعلق بتعزيز القدرة على مراجعة الحسابات تمويلا أوليا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي - برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بوصفه مكونا من برنامج مدته ثلاث سنوات معني باﻹدارة العليا واﻹدارة العامة.
    In July 1992, the United Nations and the Provisional Government of Eritrea launched a three-year programme for refugee reintegration and rehabilitation of resettlement areas, which requires $262 million and seeks to repatriate 500,000 Eritrean refugees from the Sudan. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٢، بدأت اﻷمم المتحدة والحكومة الاريترية المؤقتة تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات ﻹعادة إدماج اللاجئين وتعمير مناطق إعادة التوطين، يتطلب ٢٦٢ مليون دولار، ويستهدف إعادة ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ اريتري من السودان.
    The Secretariat informed the chairpersons that the global project would be continued through a three-year programme drawn up for the biennium 2002-2004 and that the High Commissioner was hopeful of continued interest from donors in ensuring that the improved support to the important work of treaty bodies that had been possible under the plans. UN وأبلغت الأمانة العامة رؤساء الهيئات أن المشروع العالمي سيتواصل بفضل برنامج مدته ثلاث سنوات يوضع لفترة السنوات 2002-2004 وأن المفوضة السامية تأمل أن يظل المانحون مهتمين بضمان زيادة الدعم المقدم إلى العمل الهام الذي أمكن للهيئات المنشأة بمعاهدات الاضطلاع به في إطار الخطط المرسومة.
    50. In conclusion, she highlighted her Government's efforts to eradicate poverty, such as the involvement of all ministries in a three-year programme financed by the World Bank and development partners, and thanked the Committee for its recommendations on how best to continue to promote the advancement of women. UN 50 - واختتمت ردودها بأن ألقت الضوء على الجهود التي تبذلها حكومتها للقضاء على الفقر، مثل مشاركة جميع الوزارات في برنامج مدته ثلاث سنوات يموِّله البنك الدولي والشركاء في التنمية، كما شكرت اللجنة لتوصياتها المتعلقة بأفضل السبل لمواصلة النهوض بالمرأة.
    Action AIDS launched a three-year programme in Burundi, Ethiopia and Rwanda to scale up the response of the Governments and civil society to the crisis. UN وشرعت منظمة أكشن إيدز (Action Aids) في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات في بوروندي وإثيوبيا ورواندا لتعزيز استجابة الحكومات والمجتمع المدني للأزمة.
    Goal 1: WOCCU conducted a three-year programme (2007-2009) funded by the Bill and Melinda Gates Foundation in Kenya, Rwanda and Colombia with the goal to expand credit union services to extremely poor individuals. UN الهدف 1: نفذ المجلس برنامجا لمدة ثلاث سنوات (2007-2009) موّلته مؤسسة بيل وميليندا غيتس في كينيا ورواندا وكولومبيا بهدف توسيع نطاق تقديم خدمات تعاونيات الادخار والإقراض إلى الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The same delegation found the programme budget of $65 million relatively high for a three-year programme. UN وارتأى الوفد نفسه أن ميزانية البرنامج البالغة ٦٥ مليون دولار مرتفعة نسبيا بالنسبة لبرنامج مدته ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more