The Section commenced the review of business processes to ensure that the write-off and disposal of assets are carried out in a timely and efficient manner. | UN | وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة. |
The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة. |
However, we must keep up the momentum to make sure that this new system is created in a timely and efficient manner. | UN | ومع ذلك، يتعين علينا المحافظة على قوة الدفع لضمان إنشاء هذا النظام الجديد في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
From an operational perspective, the increase in permanent members with divergent views could hinder the Council in the discharge of its responsibilities in a timely and efficient manner. | UN | ومن منظور تشغيلي، يمكن للزيادة في الأعضاء الدائمين ذوي الآراء المختلفة أن تعيق المجلس عن القيام بمسؤولياته في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
(c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; | UN | (ج) مواصلة الجمع بين المدينين والدائنين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛ |
(c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; | UN | (ج) مواصلة الجمع بين الدائنين والمدينين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛ |
Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, | UN | واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته، |
The Secretary-General has provided and will continue to provide his full support for the ongoing review process, including his views and recommendations as required, in order to ensure the implementation of the relevant intergovernmental mandates in a timely and efficient manner. | UN | وقدم الأمين العام وسيواصل تقديم دعمه الكامل لعملية الاستعراض الجارية، بما في ذلك آراءه وتوصياته حسب الاقتضاء، وذلك بهدف كفالة تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة في الوقت المناسب وبفعالية. |
The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة. |
UNFICYP remains committed to ensuring that audit recommendations issued by the oversight bodies are implemented in a timely and efficient manner | UN | ولا تزال القوة على التزامها بكفالة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المناسب وبكفاءة |
The submission of cases to the formal system should not preclude efforts of both sides to agree on an amicable solution in a timely and efficient manner before the final decision. | UN | وتقديم الدعاوى إلى النظام الرسمي لا يستبعد جهود الطرفين للاتفاق على حل ودي في الوقت المناسب وبكفاءة قبل صدور الحكم النهائي. |
The United Nations needs to have mechanisms at its disposal to address the issues arising from the new international order in a timely and efficient manner. | UN | واﻷمم المتحدة في حاجة إلى آليات تكون متاحة لها لمعالجة المسائل الناجمة عن النظام الدولي الجديد في الوقت المناسب وبكفاءة. |
He did not understand why the Secretariat had chosen to disregard a specific instruction issued by the Fifth Committee, which should reiterate its position regarding the provision of documents and information in a timely and efficient manner. | UN | وقال إنه لا يفهم السبب في كون اﻷمانة العامة قد آثرت تجاهل توجيهات محددة صادرة عن اللجنة الخامسة تكرر فيها تأكيد موقفها بشأن ضرورة توفير الوثائق والمعلومات في الوقت المناسب وبكفاءة. |
The Mission's experience with the elections in June 1995 confirmed the fact that helicopter support is essential to ensure that electoral materials are distributed and security forces deployed in a timely and efficient manner. | UN | وتجربة البعثة في مجال الانتخابات التي جرت في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥ قد أكدت أن دعم الطائرات العمودية يعد ضروريا من أجل كفالة توزيع المواد الانتخابية ووزع القوات اﻷمنية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
24. Since disposal of United Nations-owned equipment represents one of the greatest challenges to a successful liquidation, the lack of adequate inventory control systems and procedures has had a negative impact on missions’ ability to complete the liquidation process in a timely and efficient manner. | UN | ٢٤ - حيث أن التصرف في المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجه إتمام عملية التصفية بنجاح، فقد كان للافتقار إلى نظم وإجراءات كافية لمراقبة الجرد أثر سلبي على قدرة البعثات على الانتهاء من عملية التصفية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
166. A review of possible shortcomings of international cooperation should also be made, in which special focus should be on the quality of national capacities of Member States to make their criminal justice systems more responsive in order to react in a timely and efficient manner to requests for judicial assistance. | UN | 166- وينبغي أيضا استعراض العيوب المحتملة في التعاون الدولي والتركيز في ذلك بوجه خاص على نوعية القدرات الوطنية لدى الدول الأعضاء لجعل نظم العدالة الجنائية أكثر استجابة كي تتمكن من الرد على طلبات المساعدة القضائية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. |
" (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; | UN | " (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛ |
(c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; | UN | (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛ |
Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, | UN | واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته، |
Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can be effective only if it is provided with resources commensurate to its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, | UN | واقتناعا منها بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا إلا أذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة للدول اﻷعضاء على خدماته، |
While, in terms of investor confidence in the CDM, these are positive signals, as a result the Board faces a significant challenge in ensuring that the CDM processes are conducted in a timely and efficient manner. | UN | ومع أن ذلك يُمثِّل إشارات إيجابية تدل على ثقة المستثمرين في الآلية، فقد أدّى ذلك إلى تحميل المجلس عبئاً ثقيلاً من حيث ضمان إتمام إجراءات الآلية في الوقت المناسب وبفعالية. |
Outcome indicator 2: Number of UNCDF-supported local governments with plans and budgets implemented in a timely and efficient manner (e.g., deviation < 20%) | UN | مؤشر المحصلة 2: عدد الحكومات المحلية المدعومة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتي لديها خطط وميزانيات تنفذ بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة (كأن يكون الانحراف دون نسبة 20 في المائة مثلا) |