"a tongue" - Translation from English to Arabic

    • لسان
        
    • اللسان
        
    • ولسان
        
    Just untie my hands and see you won't have a tongue left to speak or eyes to see! Open Subtitles فقط فكى قيدى وسترين لن يكون عندك لسان تتحدثين به اوعيون تنظرين بها
    Oh king, the words of the scrolls are in a tongue foreign to us. Open Subtitles مولاي الملك كلمات المخطوطة على لسان شخص غريب عنا
    If I hadn't stopped you, we wouldn't be having this conversation, because one of us wouldn't have a tongue and the other one would be in the bed asleep! Open Subtitles لو لم أوقفك لما كنا خضنا هذه المحادثة لأن واحدً من ليس لديه لسان
    It means nothing just to put a tongue in a dish. Open Subtitles ذلك لا يعني شيء , مجرد وضع اللسان في صحن
    Try doing that with a tongue depressor and a stethoscope. Open Subtitles حاولي فعل ذلك باستخدام سماعة طبيب ولوح اللسان الخشبي
    Yeah. It's hard to hear when you have a tongue in your ear. Open Subtitles أجل، من الصعب أن تسمعي عندما يكون هناك لسان في أذنك.
    And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass. Open Subtitles واكتشفت ان ابنى امضى السنة الماضية كانه شنطة ملاكمه واشاهد ابنتى وشخص لسان شخص معتوة بداخل فمها
    You saw me about to excise a tongue or two, you could have shot me, why didn't you? Open Subtitles , رأيتنى وأنا أقطع لسان أو أثنان , و كان يمكنك ان تضربنى لماذا لم تفعل هذا ؟
    a tongue of France sticking out into the German lines. Open Subtitles كانت لسان فرنسي يمتد داخل الخطوط الألمانية
    Well, then, since you haven't a tongue to talk... you'll have to deliver my message in another way. Open Subtitles حسناً, بما أن ليس لديك لسان لتتحدث يجب أن توصل رسالتي بطريقة أخرى
    You've a tongue like an adder. Open Subtitles لديكِ لسان مثل الأفعى لديأعماليالتجاريةالخاصة.
    But I can't, Sir. Not everybody has a tongue like yours Open Subtitles لكني لا أستطيع سيدي ليس الجميع لديهم لسان مثلك
    I wish I were born without a tongue, that way I would have an excuse. Open Subtitles أتمنى بأني كنت ولدت بلا لسان كي يكون عذرا لي
    Sultan Abraschild was born he was born with a silver spoon in his mouth... everyone else had a tongue... he's about as useful as a glass eye at a keyhole! Open Subtitles السلطان الرشيد قد وُلد .. و فى فمه ملعقه فضيه .. كل شخص أيضا له لسان إنه تقريبا مفيد مثل عين زجاجيه فى حفره
    When all the weather records were analysed, they revealed the presence of a unique phenomenon - a freak event where a tongue of cold dry air from high in the stratosphere, a "surface jet", forced itself down into the heart of the storm. Open Subtitles عندما كُلّ الطقس يُسجّلُ و يحُلّلَ , كَشف الحضورَ ظاهرة فريدة - حدث شاذّ حيث لسان الهواءِ الجافِ الباردِ
    It's like the inside of your thighs, except with a tongue. Open Subtitles هو مثل داخل افخادك ماعدا انه لديه لسان
    Normally, I'm not an ear girl, but when Vinnie told me that he was putting a tongue saber in there, and he said he was swishing it around, my chair was like a wading pool. Open Subtitles عادة، وأنا لست فتاة الأذن، ولكن عندما قال فيني لي انه وضع اللسان صابر هناك،
    Large eyes are great for night vision, but with no eyelids, a tongue is handy for keeping sand out. Open Subtitles العيون الكبيرة ملائمة للرؤية الليلية و بدون جفون , يساعد اللسان في إبقاء الرمل بعيدا
    Here, I have no eyes, but I have a tongue and ears. Open Subtitles هنا، وليس لدي العيون، ولكن لدي اللسان والأذنين.
    Well, I mean, I'm more of a tongue guy myself, but... Open Subtitles حسناً , أعني , أنا اكثر كرجل يستخدم اللسان لكن...
    I must say, you got a good head on your shoulders, and a tongue for argument as well. Open Subtitles علي القول، لديك عقل ذكي ولسان للمحاججة كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more