"a tool for improving" - Translation from English to Arabic

    • أداة لتحسين
        
    Non-governmental participation must be a tool for improving UNCTAD’s role, and not an end in itself. UN ويجب أن تكون مشاركة المنظمات غير الحكومية أداة لتحسين دور الأونكتاد وليس غاية في حد ذاتها.
    In 2000 and 2001 the Office has been instrumental in making IMIS a tool for improving human resources management. UN ونجح المكتب في عام 2000 وعام 2001 في جعل نظام المعلومات الإدارية المتكامل أداة لتحسين إدارة الموارد البشرية.
    Others praised the evaluation as a tool for improving the implementation of a rights-based approach to UNICEF work in the field, particularly in monitoring, evidence-based policy development, management and innovation. UN وأشادت وفود أخرى بالتقييم بوصفه أداة لتحسين تنفيذ نهج قائم على الحقوق في عمل اليونيسيف في الميدان، وبخاصة في الرصد، ووضع السياسات القائمة على الأدلة، والإدارة والابتكار.
    Others praised the evaluation as a tool for improving the implementation of a rights-based approach to UNICEF work in the field, particularly in monitoring, evidence-based policy development, management and innovation. UN وأشادت وفود أخرى بالتقييم بوصفه أداة لتحسين تنفيذ نهج قائم على الحقوق في عمل اليونيسيف في الميدان، وبخاصة في الرصد، ووضع السياسات القائمة على الأدلة، والإدارة والابتكار.
    On the one hand, citizen engagement is a tool for improving accountability through social accountability, while on the other hand, continuous interaction enhances citizen engagement by producing accountability. UN فمن جهة، يعد إشراك المواطنين أداة لتحسين المساءلة عن طريق المساءلة الاجتماعية، ومن جهة أخرى، يفضي التفاعل المستمر إلى تعزيز مشاركة المواطنين من خلال نشوء علاقات المساءلة.
    It is clear that it must now press forward in developing further ways and means of enhancing the application of principle 10 as a tool for improving and strengthening environmental governance. UN ' ' من الواضح أنه يتعين الآن الضغط لوضع المزيد من السبل والوسائل لتعزيز تطبيق المبدأ 10 باعتباره أداة لتحسين وتعزيز الإدارة الرشيدة البيئية.
    Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها.
    The meeting will place particular emphasis on how to harness services trade as a tool for improving access to essential services and on what the key challenges are in this context. UN وسيركز الاجتماع بوجه خاص على كيفية تسخير التجارة في الخدمات باعتبارها أداة لتحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية وعلى التحديات الرئيسية القائمة في هذا السياق.
    Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها.
    In the light of its experience in this regard, it is clear that it must now press forward in developing further ways and means of enhancing the application of Rio principle 10 as a tool for improving and strengthening environmental governance. UN ومن الواضح، في ضوء خبراته في هذا المجال، أ،ه يتعين الآن المضي قدما في وضع وسائل وسبل أخرى لتعزيز عمليات تطبيق المبدأ العاشر باعتباره أداة لتحسين وتدعيم الإدارة البيئية.
    It therefore welcomes this commitment of UNHCR and its senior management to the implementation of RBM as a tool for improving programme planning and delivery, management culture and accountability. UN فهي بالتالي ترحب بالتزام المفوضية وإدارتها العليا بوضع الإدارة القائمة على تحقيق النتائج موضع التنفيذ بوصفها أداة لتحسين تخطيط وإنجاز البرامج، وثقافة الإدارة، والمساءلة.
    (c) The development and implementation of effective environmental impact assessments as a tool for improving ocean management; UN (ج) تطوير وتنفيذ تقييمات فعالة للأثر البيئي باعتبار ذلك أداة لتحسين إدارة شؤون المحيطات؛
    The network could accomplish, inter alia, functions related to monitoring and assessing the efficiency and effectiveness of NTNAs as a tool for improving the utilization of ESTs, as well as functions related to the further development and the dissemination of guidelines for NTNAs. UN وبوسع مثل هذه الشبكة أن تضطلع بمهام من بينها المهام المتصلة برصد وتقدير مدى كفاءة وفعالية تقييم الاحتياجات التكنولوجية الوطنية بوصفه أداة لتحسين استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا، فضلا عن أداء مهام تتصل بزيادة تطوير ونشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا التقييم.
    In the context of the reforms being undertaken by the Government of President Susilo Bambang Yudhoyono, elected in 2004, the Ministry of Industry was working to create an industrial sector that would meet the people's needs, drive national economic growth, generate productive business activities and provide a tool for improving national technological capabilities. UN 19- وقال إن وزارة الصناعة تعمل، في سياق الإصلاحات التي تضطلع بها حكومة الرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو، الذي انتخب في عام 2004، على إنشاء قطاع صناعي قادر على تلبية متطلبات الشعب، وتسيير النمو الاقتصادي الوطني، وتوليد أنشطة تجارية منتجة، وتوفير أداة لتحسين القدرات التكنولوجية الوطنية.
    The Handbook for Parliamentarians, officially presented in Parliament, is also a tool for improving the quality of public initiatives and aims at sensitizing Parliamentarians to the principles of the Convention, helping them to understand the mechanisms and structures necessary for effectively implementing it. UN 24- ويعتبر دليل البرلمانيين المقدم رسمياً في البرلمان أيضاً أداة لتحسين جودة المبادرات العامة ويهدف إلى توعية البرلمانيين بشأن مبادئ الاتفاقية بمساعدتهم على فهم الآليات والهياكل اللازمة لتنفيذها الفعال.
    Independent economic studies of large distribution networks such as supermarkets divide into two schools of thought about the effects that these distribution channels can have on the competitiveness of developing countries' food exports. One sees them as a tool for improving distribution efficiency and stimulating competition and the other sees them as a tool for enhancing market power and damaging competition. UN وتنقسم الدراسات الاقتصادية المستقلة عن شبكات التوزيع الكبيرة مثل المتاجر الكبيرة إلى مدرستين فكريتين بشأن آثار قنوات التوزيع هذه على القدرة التنافسية لصادرات الأغذية الزراعية للبلدان النامية فإحدى المدرستين ترى فيها أداة لتحسين كفاءة التوزيع وحفز المنافسة، والمدرسة الأخرى ترى فيها أداة لزيادة قوة السوق وتدمير المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more