Over the past three years, prison libraries were stocked with 21,398 books at a total cost of LE 66,900; | UN | `3` تزويد المكتبات بعدد 398 21 كتاباً بتكلفة إجمالية 900 66 جنيه على مدى الثلاث سنوات السابقة؛ |
Several projects for judicial office complexes, costing over YRI 2.8 billion, are under way, and a number of public prosecutor's offices have been built and furbished in urban centres, at a total cost of YRI 743.7 million. | UN | كما تم إنشاء وتجهيز العديد من مقار النيابة في المدن مع تطوير العمل فيها بتكلفة إجمالية بلغت 743.7 مليون ريال يمني. |
The project involves a total cost of $3 million over a period from 2011 to 2012, with UNIDO as lead agency. | UN | وينطوي المشروع على تكلفة إجمالية قدرها 3 ملايين دولار على مدى الفترة من عام 2011 إلى عام 2012، مع قيام اليونيدو بدور الوكالة الرائدة. |
137. Thirty-three restoration and construction projects were carried out at schools, government buildings and health units, at a total cost of around YRI 366 million. Thirteen projects are under way. | UN | 137- تم تنفيذ وتسليم 33 مشروعاً توزعت على ترميم وبناء جديد لمدارس ومباني حكومية ووحدات صحية وبتكلفة إجمالية بلغت 366 مليون ريال تقريباً، و13 مشروعاً قيد التنفيذ. |
A food commitment of 125,000 tonnes was made for this operation at a total cost of $71 million. | UN | والتزم البرنامج بتوفير ٠٠٠ ١٢٥ طن من اﻷغذية لهذه العملية بتكلفة كلية قدرها ٧١ مليون دولار. |
In 2011 it is planned to open six traffic rescue stations and another six in 2012 at a total cost of 757 million tenge. | UN | ومن المقرر أيضاً أن تفتح في عام 2011 6 نقاط إسعافات طبية على الطرق السريعة؛ و6 نقاط أخرى في عام 2012 تبلغ تكلفتها الإجمالية 000 000 757 تنغي. |
This was carried out in the Codification Division of the Office of Legal Affairs OLA/COD for a total cost of $30,975.00. | UN | وقد تم ذلك في شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، وبلغت تكلفته الإجمالية 975.00 30 دولارا. |
The combined commitments of WFP for these operations involve over 770,000 tonnes of food at a total cost of some $385 million, including transport. | UN | وتنطوي التزامات البرنامج لهذه العمليات، مجتمعة، على أكثر من ٠٠٠ ٧٧٠ طن من اﻷغذية تبلغ تكلفتها الكلية نحو ٣٨٥ مليون دولار مع النقل. |
Thirty-six projects had already been financed at a total cost of $192,357. | UN | ومول بالفعل 36 مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها 357 192 دولارا. |
The total of days worked is just over 61,000 at a total cost of US$ 11.7 million. | UN | ويربو إجمالي عدد أيام العمل قليلا عن 000 61 يوم بتكلفة إجمالية مقدارها 11.7 مليون دولار. |
From its inception in 1993, the Programme has funded a total of 375 projects at a total cost of $235.2 million. | UN | وموَّل البرنامج منذ إنشائه في عام 1993 ما مجموعه 375 مشروعا بتكلفة إجمالية قدرها 235.2 مليون دولار. |
The World Bank approved credits in the total amount of $27 million for the financing of two projects with a total cost of $123 million. | UN | ووافق البنك الدولي على ائتمانات تبلغ في مجموعها ٢٧ مليون دولار لتمويل مشروعين بتكلفة إجمالية قدرها ١٢٣ مليون دولار. |
The Peacekeeping Financing Division projected a total cost of $958,000 for 72 new posts in this category. | UN | كما توقعت شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تكلفة إجمالية قدرها 000 958 دولار لـلوظائف الجديدة في إطار هذه الفئة وعددها 72 وظيفة. |
Santa Fe Drilling Company, a subsidiary of Santa Fe International Corporation which had employees available, carried out the essential repairs for a total cost of USD 4,000. | UN | وقامت شركة سانتا في للحفر، وهي شركة فرعية لشركة سانتا في الدولية التي كان لديها بعض الموظفين الجاهزين للعمل، بعمليات الإصلاح الأساسية التي بلغت تكلفة إجمالية قدرها 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
33. IFAD's regional TAG programme comprises 13 programmes, financed by the same number of grants for a total of US$ 10.7 million, at a total cost of US$ 26.6 million. | UN | 33- ويشتمل البرنامج الإقليمي لمنح المساعدة التقنية التابع للصندوق على 13 برنامجاً، ممولة بواسطة عدد مماثل من المنح البالغ مجموعها 10.7 مليون دولار وبتكلفة إجمالية مقدارها 26.6 مليون دولار. |
It was therefore proposed, as phase II of the work, to build three additional conference rooms for a total cost of $4.2 million. | UN | وبالتالي فقد جرى السعي إلى إنشاء ثلاث قاعات مؤتمرات إضافية، خلال الشريحة الثانية من الإنشاءات، بتكلفة كلية قدرها 4.2 مليون دولار. |
As at May 2002, a total of 57 projects at a total cost of $685,000 were at different stages of implementation. | UN | ففي أيار/مايو 2002، كان ما مجموعه 57 مشروعا بلغت تكلفتها الإجمالية 000 685 دولار قد بلغت مراحل مختلفة من التنفيذ. |
It was amended five times, and reached a total cost of $25.4 million for the period between September 1996 and January 1999. | UN | وقد عُدل خمس مرات، وبلغت تكلفته الإجمالية 25.4 مليون دولار للفترة من أيلول/سبتمبر 1996 إلى كانون الثاني/يناير 1999. |
There are approximately 9,000 hostel beds in Ontario, at a total cost of approximately $68 million in 1994/95. | UN | ويوجد في نُزُل الشباب في أونتاريو نحو ٠٠٠ ٩ سرير، بلغت تكلفتها الكلية زهاء ٨٦ مليون دولار في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١. |
On 1 June 1995, UNDP will complete a project aimed at strengthening the competitiveness of Cypriot industry at a total cost of $900,000. | UN | ٥٣ - وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، سيتم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشروعا يرمي الى تعزيز القدرة التنافسية للصناعة القبرصية تبلغ تكلفته الاجمالية ٠٠٠ ٩٠٠ دولار. |
The total number of days worked is 54,248, for a total cost of $11.7 million. | UN | أما الرقم الكلي لأيام العمل فهو 248 54 يوما، بتكلفة مجموعها 11.7 مليون دولار. |
In Uruguay, UNDP was administering a programme covering 75 projects at a total cost of $175 million; most of the funding came from the national budget. | UN | وقال إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدير، في أوروغواي، برنامجا يغطي ٧٥ مشروعا يبلغ مجموع تكاليفها ١٧٥ مليون دولار، يمول معظمها من الميزانية الوطنية. |
As a result, a project composed of a rehabilitation component and a fishery development and extension component with a total cost of US$ 2 million has been prepared. | UN | وتم، نتيجة لذلك إعداد مشروع يتألف من عنصر للانعاش وعنصر يتعلق بتنمية مصائد اﻷسماك وتوسيعها بتكلفة اجمالية قدرها ٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In addition, six institutional or corporate consultants were hired at a total cost of $0.3 million. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك عُين ستة خبراء استشاريين لشؤون المؤسسات أو الشركات بتكلفة بلغ مجموعها ٠,٣ مليون دولار. |
The programme covering the period up to September 2008 covers 313 settlements housing an estimated 533,254 families at a total cost of 6.5 billion dirhams, of which the State will provide 3.3 billion dirhams. | UN | ويشمل البرنامج المتعاقد بشأنه إلى حدود شهر أيلول/سبتمبر 2008، 313 عملية تأوي ما يقدر ب254 533 أسرة بكلفة إجمالية تصل إلى 6.5 مليار درهم، منها 3.3 مليار كمساهمة من الدولة. |
Provision is made in the cost estimate to purchase one large photocopier, seven desktop photocopiers and some miscellaneous equipment, for a total cost of $37,000. | UN | ٧٥ - يخصص اعتماد في تقدير الكلفة لشراء ناسخة كبيرة واحدة و ٧ ناسخات مكتبية وبعض المعدات المتنوعة بكلفة يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٣٧ دولار. |
41. In the sixth round, 68 projects were funded, at a total cost of $14,290,000. | UN | 41 - وفي الجولة السادسة، تم تمويل 68 مشروعا بلغ مجموع تكلفتها 000 290 14 دولار. |