"a total increase" - Translation from English to Arabic

    • زيادة إجمالية
        
    • زيادة مجموعها
        
    • زيادة اجمالية
        
    • يبلغ مجموع الزيادات
        
    • بزيادة إجمالية
        
    • بزيادة مجموعها
        
    There was a total increase of 66 per cent in programme costs recovered from 2004 to 2005. UN وطرأت زيادة إجمالية بنسبة 66 في المائة في تكاليف البرامج المستردة بين عامي 2004 و2005.
    This adjustment would correspond to a total increase of 120 additional officers and would bring the MINUSTAH police component to 2,211. UN ويمثل هذا التعديل زيادة إجمالية قدرها 120 ضابطا إضافيا، سيزيد بها عدد أفراد عنصر شرطة البعثة إلى 211 2 فردا.
    Overall, a total increase of $5.2 million has been recorded for posts and related classes. UN وقد سُجلت، بشكل عام، زيادة إجمالية تصل إلى 5.2 مليون دولار من أجل الوظائف والفئات ذات الصلة.
    Consequently a total increase of $383,300 has been proposed for established posts for 2004. UN وعليه، اقترحت زيادة مجموعها 300 383 دولار للوظائف الثابتة لعام 2004.
    The biennial operating budgets for those offices, together with the increase in the base operating budget for all field offices proposed above, results in a total increase of $3.9 million; UN وتترتب زيادة مجموعها 3.9 ملايين دولار على الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين لتلك المكاتب، إلى جانب الزيادة المقترحة أعلاه في الميزانية التشغيلية الأساسية لجميع المكاتب الميدانية؛
    The recosting as a result of inflation accounts for a total increase of $267,800, mainly in operating expenses, whereas the strong United States dollar results in a total decrease of $443,900 for changes in the exchange rate. UN وتشكل اعادة حساب التكاليف نتيجة للتضخم زيادة اجمالية قدرها 800 267 دولار، معظمها في نفقات التشغيل، بينما يترتب على قوة دولار الولايات المتحدة انخفاض اجمالي قدره 900 443 دولار نتيجة للتغيرات في سعر الصرف.
    As shown in the table below, overall, a total increase in resources in the amount of $4,226,900 is proposed under sections 2, 15, 28G and 33. UN وكما هو مبين في الجدول أدناه، بوجه عام، يبلغ مجموع الزيادات المقترحة في الموارد 900 226 4 دولار في إطار الأبواب 2 و 15 و 28 زاي و 33.
    Due to apportionment, a total increase of 8.4 per cent has been recorded for management and administration. UN وفي ضوء التوزيع، أدرجت زيادة إجمالية بنسبة 8.4 في المائة في مجال التنظيم والإدارة.
    In net terms, this represents a total increase of $2.3 million or 0.4 per cent. UN وهذا يمثل، في نهاية المطاف، زيادة إجمالية مقدارها ٢,٣ مليون دولار أو ٠,٤ في المائة.
    Therefore, it is proposed that the capacity of the Safety and Security Section be increased through a total increase of 71 posts and positions, as shown in the table 18. UN ولذلك، يُقترح تعزيز قدرات قسم السلامة والأمن من خلال زيادة إجمالية قدرها 71 وظيفة دائمة ومؤقتة، على النحو المبين في الجدول 18.
    2. As a result of the application of the updated parameters to these estimates, a total increase of $2,951,600 arises relating to expenditure sections for all estimates currently under consideration by the Fifth Committee. UN 2 - ويترتب عن تطبيق البارامترات المستكملة على تلك التقديرات زيادة إجمالية قدرها 600 951 2 دولار فيما يتصل بأبواب النفقات بالنسبة لجميع التقديرات الموجودة حاليا قيد نظر اللجنة الخامسة.
    Some 4,000 new primary and middle schools were built and 30,000 primary and middle schools enlarged, with a total increase in school floor space amounting to 60 million square metres. UN وشُيِّد نحو 000 4 مدرسة جديدة من المدارس الابتدائية والمتوسطة وجرى توسيع 000 30 مدرسة ابتدائية ومتوسطة، مع ما رافق ذلك من زيادة إجمالية في مساحة أراضي المدارس بلغت 60 مليون متر مربع.
    a total increase of $6.2 million is the result of an increase in volume of $1.5 million and a cost adjustment of $4.7 million. UN وثمة زيادة إجمالية تبلغ 6.2 مليون دولار، وهي ترجع إلى زيادة في الحجم بمقدار 1.5 مليون دولار وتعديل في التكلفة بمقدار 4.7 مليون دولار.
    An additional 30 per cent increase represents the nominal increase as a result of the decline in the value of the dollar against the Euro, resulting in a total increase of 63.4 per cent for both the secretariat and the Global Mechanism (GM). UN وهناك زيادة إضافية نسبتها 30 في المائة، أي الزيادة الاسمية نتيجة لانخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو، مما أسفر عن زيادة إجمالية نسبتها 63.4 في المائة بالنسبة إلى الأمانة والآلية العالمية على السواء.
    8. With regard to inflation, a total increase in the amount of $143.8 million is foreseen, the details of which are contained in paragraphs 29 to 36 of the report. UN 2012-2013 للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف. 8 - وفيما يختص بالتضخم، من المنتظر حدوث زيادة مجموعها 143.8 مليون دولار، ترد تفاصيلها في الفقرات 29 إلى 36 من التقرير.
    This reflects a total increase of 49.8 per cent in level of expenditure between the biennium 1998-1999 and the biennium 2000-2001. UN وهذا الارتفاع يعكس زيادة مجموعها 49.8 في المائة في مستوى الإنفاق بين فترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001.
    The C6-Salary corrections have resulted in a total increase of US$4,774,638.23. UN 11- وأدت التصويبات على الفئة " جيم-6 " المتعلقة بالرواتب إلى زيادة مجموعها 638.23 774 4 من دولارات الولايات المتحدة.
    Taking into account these increases totalling $915,300, as well as decreases which could be achieved in other areas, a total increase of $816,600 is envisaged for 2004. UN واعتبارا لهذه الزيادات التي بلغ مجموعها 300 915 دولار، وكذلك لما قد يتحقق من انخفاض في التكاليف في مجالات أخرى، يتوقع حصول زيادة اجمالية قدرها 600 816 دولار بالنسبة لعام 2004.
    416. The category of managers and senior executives presents a total increase of 8.7 per cent which corresponds to an increase by 9.8 per cent in men managers and an increase of only 1.3 per cent in women managers. UN ٦١٤ - وتمثل فئة المديرين وكبار المديرين زيادة اجمالية نسبتها ٧ر٨ في المائة، تمثل زيادة قدرها ٨ر٩ في المائة في المديرين الذكور وزيادة قدرها ٣١ في المائة فقط في المديرات.
    The outline for the biennium 2004-2005 is also based on current best estimates of overall income trends and assumes a total increase of approximately 2.7 per cent over the revised budget for the biennium 2002-2003 to take into account inflation and exchange rate fluctuations. UN ويستند مخطط فترة السنتين 2004-2005 أيضا إلى أفضل التقديرات الراهنة لاتجاهات الايرادات العامة، ويفترض المخطط زيادة اجمالية بنسبة نحو 2.7 في المائة على الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 وذلك لمراعاة التضخم وتقلبات أسعار الصرف.
    55. Overall, a total increase in resources in the amount of $6,626,200 is proposed under sections 1, 2, 14, 15, 28G and 33. UN 55 - وبصفة إجمالية، يبلغ مجموع الزيادات المقترحة في الموارد 200 626 6 دولار في إطار الأبواب 1 و 2 و 14 و 15 و 28 زاي و 33.
    The average pension amount was Euro10,129 with a total increase in expenditures of 3.5% over 2007. UN وبلغ متوسط المعاش التقاعدي 129 10 يورو بزيادة إجمالية في النفقات عن عام 2007 بمقدار 3.5 في المائة.
    As reflected in table 1 below, awards were increased in 663 claims for C1-Money losses, for a total increase of US$374,044.76. UN وكما يتجلى في الجدول 1 أدناه، فقد زيدت مبالغ التعويض في 663 مطالبة للخسائر النقدية " جيم-1 " بزيادة مجموعها 044.76 374 من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more