In 2002, for the first time, an ethnic Albanian woman had been elected to Parliament and there were currently a total of four. | UN | وفي عام 2002، وللمرة الأولى، تم انتخاب امرأة من أصل ألباني في البرلمان، وهناك في الوقت الراهن ما مجموعه أربع نساء. |
In 2010, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
In 2008, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2008، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
:: a total of four high-level round tables, each delegation participating in only one round table. | UN | عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها. |
Therefore, a total of four people were sponsored. | UN | وبالتالي، قُدمت الرعاية إلى ما مجموعه أربعة أشخاص. |
Mr. Turgunaliev was finally sentenced to a total of four years' deprivation of liberty in a penal colony. | UN | وحكم في نهاية اﻷمر على السيد تورغونالييف بما مجموعه أربعة أعوام من الحرمان من الحرية في سجن جنائي. |
a total of four communications were sent during the period under review. | UN | أُرسل خلال الفترة قيد الاستعراض ما مجموعه أربع رسائل. |
In 2009, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2009، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
The Office of Information Systems and Technology made a total of four recommendations and assessed the risk level of each of these recommendations as medium. | UN | وقدّم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ما مجموعه أربع توصيات وقيّم مستوى المخاطر لكل من هـﺫه التوصيات بأنه متوسط. |
In 2007, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2007، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
In 2006, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2006، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية. |
During the reporting period, the Committee held a total of four informal consultations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة ما مجموعه أربع مشاورات غير رسمية. |
a total of four hearings were held under rule 61 of the Tribunal's rules of procedure and evidence. | UN | وعقد في إطار القاعدة ٦١ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمة ما مجموعه أربع جلسات استماع. |
The Committee considered five State party reports in 2009 and will consider a total of four reports in 2010. | UN | وقد نظرت اللجنة في خمسة من تقارير الدول الأطراف في عام 2009 وستنظر في ما مجموعه أربعة تقارير في عام 2010. |
Trials have concluded and judgements issued in two cases involving a total of four accused, and nine sentencing judgements have been issued. | UN | وانتهت المحاكمات وصدرت أحكام في قضيتين تشملان ما مجموعه أربعة متهمين وتسعة أحكام بالعقوبة. |
In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. | UN | وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية. |
a total of four LOSIC circulars have now been issued. | UN | وقد صدر حتى اﻵن ما مجموعه أربعة أعداد من التعميم اﻹعلامي لقانون البحار. |
In 2011, for example, five countries reported that they had identified a total of 31 suspects and convicted a total of four persons for transnational trafficking in protected species. | UN | ففي 2011 على سبيل المثال، ذكرت خمسة بلدان أنها حدّدت هوية ما مجموعه 31 مشتبها فيه وأدانت ما مجموعه أربعة أشخاص بتهمة الاتجار عبر الحدود الوطنية في الأنواع المحمية. |
On 18 and 19 December 2004, four (4) Turkish military aircraft of unknown type, carried out a total of four (4) violations of international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: | UN | وفي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت أربع (4) طائرات عسكرية تركية من طراز مجهول بما مجموعه أربعة (4) انتهاكات للأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي: |
a total of four partnership events could be undertaken to provide an opportunity for Commission on Sustainable Development Partnerships and other multi-stakeholder implementation efforts to report on progress made and identify new activities and commitments. | UN | يمكن الاضطلاع بما مجموعه أربعة من أنشطة الشراكات تتيح فرصة لشراكات لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الجهات المعنية المتعددة التي تبذل جهودا للتنفيذ لكي تقدم تقريرا عن التقدم المحرز وتحديد الأنشطة والالتزامات الجديدة. |
146. a total of four positions are requested in the Procurement Division as follows: | UN | 146 - ويُطلب إنشاء أربع وظائف مؤقتة في شعبة المشتريات، على النحو التالي: |
68. In respect of sessions for a total of four weeks each year, it is proposed, as in the past, that provision be made for a special allowance for preparatory work for a total of 10 days each for 20 judges. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالدورات التي تستغرق إجمالا أربعة أسابيع في كل سنة، يقترح كما كان الحال في الماضي، رصد اعتماد للبدل الخاص لعشرين قاضيا عن الأعمال التحضيرية التي يقومون بها لفترات يبلغ مجموعها 10 أيام لكل منهم. |