"a training package" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة مواد تدريبية
        
    • مجموعة تدريبية
        
    • حزمة تدريبية
        
    • المجموعة التدريبية
        
    • مجموعة أدوات تدريبية
        
    • مجموعة أنشطة تدريب
        
    • مجموعة أنشطة تدريبية
        
    • مجموعة برامج تدريبية
        
    • مجموعة تدريب
        
    • مجموعة من البرامج التدريبية
        
    a training package will be prepared to ensure that international monitors have appropriate skills. UN وستعدّ مجموعة مواد تدريبية لكفالة توافر المهارات الملائمة لدى المراقبين الدوليين.
    It developed a training package and has conducted six training seminars using the package at the national, regional and interregional levels. UN ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    In follow-up, UNICEF has developed a training package on preventing sexual exploitation and abuse. I. Cooperation with the World Bank UN وفي إطار عملية المتابعة، أعدت اليونيسيف مجموعة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    These concepts were operationalized in a training package aimed at three test groups. UN وقد ترجمت هذه المفاهيم عمليا إلى مجموعة تدريبية موجهة إلى ثلاث فئات على سبيل الاختبار.
    a training package for the KPPS has also been developed looking at domestic violence and sexual offences and is now being used to train all other police officers. UN كما وُضعت حزمة تدريبية موجهة للعاملين في إدارة الشرطة ومصلحة السجون في مجال العنف المنزلي والجرائم الجنسية، وهي تُستخدم الآن لتدريب جميع أفراد الشرطة الآخرين.
    240. The Special Committee recalls paragraph 151 of its report (A/63/19) and reiterates its requests to the Department of Peacekeeping Operations for an update on the progress made on the standardized training modules for potential senior mission leaders and a training package on the integrated mission planning process. UN 240 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 151 من تقريرها لعام 2009 ((A/63/19 وتكرر طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام الحصول على آخر المعلومات عن التقدم المحرز بشأن النماذج التدريبية الموحدة لكبار قادة البعثات المحتملين وبشأن المجموعة التدريبية المتعلقة بعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    To date, a training package on climate change developed in 2009 and 2010 has been used for training some 140 representatives of subnational authorities at workshops in Albania, Mexico, Thailand and Uganda. UN وحتى الآن، يتم استخدام مجموعة مواد تدريبية بشأن تغير المناخ وُضعت في عامي 2009 و 2010 لتدريب نحو 140 من ممثلي السلطات دون الوطنية في حلقات عمل في ألبانيا وأوغندا وتايلاند والمكسيك.
    Preparing a training package for travel operators from developing countries to enable them to migrate from traditional business to e-business, in cooperation with training institutions and other international organizations; UN :: إعداد مجموعة مواد تدريبية لمنظمي الأسفار من البلدان النامية لتمكينهم من الانتقال من التجارة التقليدية إلى التجارة الإلكترونية، وذلك بالتعاون مع مؤسسات التدريب وغيرها من المنظمات الدولية؛
    a training package on how to use CEDAB, which now has a more user-friendly interface, is available to country offices. UN وتتوفر للمكاتب القطرية مجموعة مواد تدريبية تتعلق بكيفية استخدام قاعدة بيانات التقييم المركزية التي أصبح لها اﻵن قران يستسهله المستخدمون.
    In 2006, Treatnet achieved significant results, for example: the establishment of a network reaching up to 80,000 clients; the development of a training package with 24 trainers to provide training on treatment for drug dependence; and the preparation of a number of documents on good practice. UN وفي عام 2006، حققت شبكة تريتنيت نتائج كبيرة مثل: إنشاء شبكة تصل إلى 000 80 زبون؛ ووضع مجموعة مواد تدريبية وتوفير 24 مدرّب لتوفير التدريب على العلاج من الارتهان بالمخدرات، وإنتاج عدد من الوثائق بشأن الممارسات الجيدة.
    Presently, UNFPA is developing a training package on a human rights-based approach with a particular focus on gender equality and reproductive rights. UN وفي الوقت الحالي، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على إعداد مجموعة مواد تدريبية بشأن الأخذ بنهج يقوم على أساس حقوق الإنسان مع التركيز بصفة خاصة على المساواة بين الجنسين والحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    44. INSTRAW, in cooperation with the International Training Centre of ILO, prepared a training package on women, environmental management and sustainable development. UN ٤٤ - قام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي ومنظمة العمل الدولية بإعداد مجموعة مواد تدريبية بشأن المرأة، واﻹدارة البيئية، والتنمية المستدامة.
    These contributions are being distilled into a training package on mobilizing for sustainable social action, to be tested with UNICEF and government personnel in the coming year. UN ويجري تركيز هذه الاسهامات في مجموعة تدريبية تتعلق بالتعبئة من أجل العمل الاجتماعي المستدام، من المقرر أن تقوم اليونيسيف وموظفين حكوميين باختبارها السنة المقبلة.
    a training package for the control of diarrhoeal diseases (CDD) was revised and materials on acute respiratory infections (ARI) were added. UN وتم تنقيح مجموعة تدريبية عن مكافحة أمراض الاسهال وأضيفت مواد تتعلق بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    UNITAR had further developed a training package for workshops in multilateral loan negotiations. UN واستحدث المعهد أيضا مجموعة تدريبية من أجل الحلقات التدريبية على صعيد المفاوضات المتعددة اﻷطراف الخاصة بالقروض.
    As a result of its participation, the Division developed a training package on reporting to the Committee for States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which will be posted on the Division’s Web site. UN ونتيجة لهذه المشاركة، وضعت الشعبة مجموعة تدريبية بشأن تقديم التقارير إلى اللجنة من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ستدرج على موقع الشعبة على الشبكة العالمية.
    a training package is currently being developed for the initial Training of Trainers (ToT) and will establish a roster of resource persons. UN ويجري حاليا إعداد حزمة تدريبية لبرنامج تدريب المدرِّبين الأولي وسوف تفضي إلى إعداد قائمة بالخبراء.
    a training package is being developed for all Mission personnel involved in monitoring the arms embargo. UN ويجري إعداد حزمة تدريبية لجميع أفراد البعثة المشاركين في أنشطة رصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة.
    193. The Special Committee recalls paragraph 151 of its report (A/63/19) and reiterates its requests to the Department of Peacekeeping Operations for an update on the progress made on the standardized training modules for potential senior mission leaders and a training package on the integrated mission planning process. UN 193 - وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 151 من تقريرها لعام 2009 ((A/63/19 وتكرر طلبها إلى إدارة عمليات حفظ السلام الحصول على آخر المعلومات عن التقدم المحرز بشأن النماذج التدريبية الموحدة لكبار قادة البعثات المحتملين وبشأن المجموعة التدريبية المتعلقة بعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    a training package to support the application of the guidelines is being developed. UN ويجري استحداث مجموعة أدوات تدريبية لدعم تطبيق المبادئ التوجيهية.
    The Mission has prepared a training package on small arms and light weapons awareness and worked with the Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development to implement some weapons registration. UN وأعدت البعثة مجموعة أنشطة تدريب بخصوص التوعية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعملت مع هيئة شؤون المحاربين للتأهيل والتنمية على تنفيذ بعض إجراءات تسجيل الأسلحة.
    UNEP has put a training package in place that enables countries to identify techniques to involve stakeholders. UN وقد أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجموعة أنشطة تدريبية تمكن البلدان من تحديد تقنيات إشراك أصحاب المصلحة.
    To continue to strengthen skills, a training package has been developed that is intended for the training of staff principally in country offices. UN ولمواصلة تعزيز المهارات، تم إعداد مجموعة برامج تدريبية لتدريب الموظفين وخاصة في المكاتب القطرية.
    In the pipeline is the development of a training package on STI/AIDS with family service centres, for youth workers dealing with at-risk youths. UN وقيد الإعداد الآن وضع مجموعة تدريب بشأن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز مع مراكز خدمة الأسرة، فيما يتعلق بالعاملات الشابات اللائي يتعاملن مع شباب معرّضين للخطر.
    21. On the basis of those agreements, the Intergovernmental Authority on Development designed a training package for national authorities, in collaboration with the Strategy secretariat, for the Horn of Africa. UN 21 - وعلى أساس تلك الاتفاقات، وضعت السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مجموعة من البرامج التدريبية للسلطات الوطنية، بالتعاون مع أمانة الاستراتيجية، من أجل القرن الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more