"a transitional justice mechanism" - Translation from English to Arabic

    • آلية للعدالة الانتقالية
        
    The Commission must notably encourage the establishment of a transitional justice mechanism. UN ويجب على اللجنة أن تشجع على نحو كبير إنشاء آلية للعدالة الانتقالية.
    (iii) Establishment of a transitional justice mechanism through national consultations and a national seminar UN ' 3` إنشاء آلية للعدالة الانتقالية من خلال مشاورات وطنية وحلقة دراسية على الصعيد الوطني
    :: Quarterly consultations with State authorities on the establishment of a national process on the implementation of a transitional justice mechanism UN :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية
    Please indicate whether a transitional justice mechanism has been established. UN ويرجى بيان ما إذا كانت آلية للعدالة الانتقالية قد أنشئت.
    President Condé has committed to work towards social inclusiveness and to ensure accountability for past human rights abuses, including through the establishment of a transitional justice mechanism. UN والتزم الرئيس كونديه بأن يعمل من أجل الوئام الاجتماعي وبأن يكفل المساءلة عن الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان، بما في ذلك بإنشاء آلية للعدالة الانتقالية.
    The State party explains that it has implemented the Committee's Views by providing the author with an interim relief; it is, in addition, effortful in establishing a transitional justice mechanism. UN وتوضح الدولة الطرف أنها نفذت آراء اللجنة بتمكين صاحب البلاغ من الحصول على إسعاف مؤقت؛ وأنها منهمكة فضلا عن ذلك في بذل جهود لإقامة آلية للعدالة الانتقالية.
    OHCHR-Tunisia has been working closely with the Government, including the Ministry of Human Rights and Transitional Justice, to support the establishment of a transitional justice mechanism in conformity with international standards. UN 53- ويتعاون مكتب المفوضية في تونس بصورة وثيقة مع الحكومة، لا سيما مع وزارة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، لدعم إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وفقاً للمعايير الدولية.
    In addition, BINUCA will provide assistance for national and local efforts to address impunity and foster accountability, including through the investigation and prosecution of the presumed authors of past and current human rights violations, and the establishment of a transitional justice mechanism. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب المساعدة للجهود الوطنية والمحلية الرامية إلى التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، بما في ذلك من خلال التحقيق مع من يشتبه في ارتكابهم انتهاكات حقوق الإنسان الماضية والحالية ومحاكمتهم، وإنشاء آلية للعدالة الانتقالية.
    (d) Put in place a process of inclusive dialogue for the establishment of a transitional justice mechanism covering the violations committed in connection with the 2012 crisis and during previous waves of violence; UN (د) إقامة عملية حوار جامع يهدف إلى إنشاء آلية للعدالة الانتقالية تشمل الانتهاكات المرتكبة في إطار أزمة عام 2012 وتلك المرتكبة أثناء موجات العنف السابقة؛
    (f) Establish a transitional justice mechanism in conformity with the norms and practices of international human rights law with the technical support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN (و) إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وفقاً للممارسات وقواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان بدعم تقني من المفوضية العليا لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة؛
    (e) The creation of the Equity and Reconciliation Commission as a transitional justice mechanism for determining the truth with regard to the human rights violations that occurred between 1956 and 1999 and paving the way for national reconciliation; UN (ﻫ) إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وهي هيئة الإنصاف والمصالحة الموكلة باستجلاءِ الحقيقة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت بين عامي 1956 و1999 وبإتاحة الفرصة لتحقيق مصالحة وطنية؛
    (e) The creation of the Equity and Reconciliation Commission as a transitional justice mechanism for determining the truth with regard to the human rights violations that occurred between 1956 and 1999 and paving the way for national reconciliation; UN (ﻫ) إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وهي هيئة الإنصاف والمصالحة الموكلة باستجلاءِ الحقيقة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت بين عامي 1956 و1999 وبإتاحة الفرصة لتحقيق مصالحة وطنية؛
    In cooperation with other United Nations agencies and civil society, OHCHR advised and supported the Ministry of Human Rights and Transitional Justice and civil society in establishing a transitional justice mechanism in conformity with international standards and norms leading to a draft law promoting truth, accountability, reparations and guarantees of nonrecurrence for victims of violations. UN وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني، أسدت المفوضية المشورة لوزارة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وللمجتمع المدني وقدمت الدعم لهما في إنشاء آلية للعدالة الانتقالية تتفق والمعايير والقواعد الدولية مما أسفر عن صياغة مشروع قانون يعزز تقصي الحقيقة، وتفعيل المساءلة ومنح التعويضات وضمانات عدم تكرار الانتهاكات للضحايا.
    (c) Create, as a matter of priority and without further delay, a transitional justice mechanism in accordance with the Supreme Court writ of mandamus of 2 January 2014 and ensure its effective and independent functioning in accordance with international law and standards, including by prohibiting amnesties for gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law; UN (ج) أن تنشئ، على سبيل الأولوية ودون مزيد من التأخير، آلية للعدالة الانتقالية وفقاً لأمر المحكمة العليا المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2014 وتكفل أداءها بفعالية وبشكل مستقل وفقاً للقوانين والمعايير الدولية، بما في ذلك بحظر العفو في حالات الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛
    (c) Create, as a matter of priority and without further delay, a transitional justice mechanism in accordance with the Supreme Court writ of mandamus of 2 January 2014 and ensure its effective and independent functioning in accordance with international law and standards, including by prohibiting amnesties for gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law; UN (ج) أن تنشئ، على سبيل الأولوية ودون مزيد من التأخير، آلية للعدالة الانتقالية وفقاً لأمر المحكمة العليا المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2014 وتكفل أداءها بفعالية وبشكل مستقل وفقاً للقوانين والمعايير الدولية، بما في ذلك بحظر العفو في حالات الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more