You're lying in a trench and the shells come down. | Open Subtitles | تخيل نفسك واقفاً فى خندق والقذائف تنهمر من حولك |
You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff. | Open Subtitles | سوف تحتجب في تلك الحفرة بدون خندق من أجل الجولة الثانية |
The second occurred when three Iraqis went into Kuwait to rescue a camel that had fallen into a trench. | UN | وحدثت اﻷخرى عندما دخل ثلاثة عراقيين الى الكويت ﻹنقاذ جمَل كان قد سقط في خندق. |
Well, usually, you'd place a trench at least 20 yards away, down stream, of course. | Open Subtitles | حسنا, كما جرت العادة, سنضع خندقا على بعد 20 ياردة على الأقل, مع مجرى النهر, بالطبع |
3. On 2 July 1994, at 0740 hours, four Iraqi soldiers were seen digging a trench at the Iraqi Al-Nasr post at the geographic coordinates of NC5980029800 on the map of Kani Sheikh, south-west of border pillar 39. | UN | ٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٧، شوهد ٤ جنود عراقيين يحفرون خندقا في الموقع العراقي " النصر " عند اﻹحداثي الجغرافي NC5980029800 على خريطة كاني شيخ جنوب غربي العمود الحدودي ٣٩. |
In Persia, when we feared attack led by horseman we dug a trench around us. | Open Subtitles | بلادفارس،عندماخِفنَامنالهجومبقيادةالفرسان. حَفرنَا خندقاً... حولنا. |
Enemy Israeli troops erected an earthen berm and dug a trench in Wadi Hounine, inside Lebanese territory. | UN | - إقامة قوات العدو الإسرائيلي ساتر ترابي وحفر خندق داخل الأراضي اللبنانية في وادي هونين. |
When the Kuwaitis started to construct their border security system, comprising a trench, an earthen embankment and a patrol road through these areas, tension manifested itself in two protest demonstrations in which Iraqi nationals crossed into Kuwait. | UN | وعندما بدأ الكويتيون في إنشاء نظام اﻷمن الحدودي الخاص بهم، ويتكون من خندق وجسر ترابي وطريق للدورية على طول هذه المناطق، تجلى التوتر في مظاهرتي احتجاج عبَر خلالهما مواطنون عراقيون الحدود إلى الكويت. |
I saw, when we were lead to the interrogation, there is a trench about 100 yards away | Open Subtitles | انا شاهدت , عندما اخذونا للاستجواب , خندق على بعد 100 ياردة |
There was a chap in a trench not far from ours. | Open Subtitles | كان هناك شاباً في خندق ليس بعيداً من خندقنا |
We cut a trench 3 meters by 3 meters and eventually | Open Subtitles | لقد قمنا بحفر خندق عرضه ثلاث في ثلاثة أمتار |
Our platoon was stuck in a trench outside of New Kasmir during the Winter Campaign. | Open Subtitles | فصيلنا علق في خندق خارج كشمير الجديدة أثناء الحملة الشتائية |
Or, uh, plough a trench to build a canal. | Open Subtitles | أو أن تقوم بحفر خندق من أجل بناء قناة للمياه |
lower enough charges into it to blow up a trench 200 yards long, as wide as the street | Open Subtitles | احصل على القوة الكافية لعمل خندق طوله 200 ياردة طبقاً لإتساع الشارع |
He just said, go out and dig a trench... 30 feet long. | Open Subtitles | لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدما |
Its force made to withdraw us of a trench for another one. | Open Subtitles | كان عددنا يتناقص أثناء الأنتقال من خندق إلى أخر يليه فقط بعشرة أقدام |
He stated that on 12 June 1995 he was wounded by a gunshot through his stomach while digging a trench at Bajici near Brcko. | UN | وقال إنه قد أصيب بطلق ناري من بندقية في معدته في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بينما كان يحفر خندقا في بياتشي بالقرب من بروكو. |
The enemy dug a trench 2 metres deep and 1.5 metres wide and erected an earthen berm 4 metres high in the town of Al-Ghajar, inside Lebanese territory. | UN | - حفر العدو خندقا بعمق مترين وعرض 1.5م وإقامة ساتر بارتفاع 4 أمتار في بلدة الغجر داخل الأراضي اللبنانية. |
Muhammad has dug a trench around the whole of the settlement. | Open Subtitles | حفر محمد خندقا يحيط بالمستوطنة بالكامل |
8. On 21 April 1993, at 1800 hours, Iraqi personnel dug a trench at the geographic coordinates of 70-21 on the map of Chazzabeh in no man's land east of border pillars 15 and 16. | UN | ٨ - في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، حفر أفراد عراقيون خندقا عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٧٠ - ٢١ على خريطة شازابيــه فــي المنطقة الحرام، شرق عمودي الحدود ١٥ و ١٦. |
..a soldier digs a trench and overleaf he escapes. | Open Subtitles | الجندي يحفر خندقاً ويهرب من خلاله |
Taught a whole generation about a scary man in a trench coat hiding behind a tree. | Open Subtitles | علم جيل كاملا عن رجل غريب مخيف يرتدي معطفا مطريا يختبئ خلف شجرة |