"a troop-contributing country" - Translation from English to Arabic

    • أحد البلدان المساهمة بقوات
        
    • بلد مساهم بقوات
        
    • البلد المساهم بقوات
        
    • بلدا مساهما بقوات
        
    • من البلدان المساهمة بقوات
        
    • لبلد مساهم بقوات
        
    • كبلد مساهم بقوات
        
    This would ideally be provided by a dedicated maritime force provided by a troop-contributing country or through a formal arrangement with one of the existing maritime forces in the area. UN وأمثل الطرق لتوفير ذلك هو تخصيص قوة بحرية يوفرها أحد البلدان المساهمة بقوات أو عن طريق ترتيب رسمي يُبرم مع إحدى القوات البحرية المرابطة حاليا في المنطقة.
    Similarly, we have become a troop-contributing country within the United Nations system, a role that we are proud to assume to defend world peace and security in times of need. UN وبالمثل، أصبحنا أحد البلدان المساهمة بقوات في إطار منظومة الأمم المتحدة ونحن فخورون بتأدية ذلك الدور من أجل الدفاع عن السلام والأمن العالمي عندما تستدعي الحاجة ذلك.
    The proposed requirements for flight hours take into consideration the withdrawal of nine rotary-wing aircraft by a troop-contributing country. UN وتأخذ الاحتياجات المقترحة لساعات الطيران في الحسبان سحب تسع طائرات ذات أجنحة دوارة من جانب بلد مساهم بقوات.
    The Committee was informed that changes could be made to the factors at any time at the request of a troop-contributing country even before the three-month period recommended by the Working Group. UN وأبلغت اللجنة بإمكانية إحداث تغييرات في المعاملات في أي وقت بناء على طلب بلد مساهم بقوات حتى لو تم ذلك قبل فترة اﻷشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل.
    The second requirement was to ensure that eligibility for reimbursement be based on a comparison of a troop-contributing country's capabilities against an objective set of performance standards. UN وكان الشرط الثاني هو ضمان أن تستند أهلية السداد الى مقارنة قدرات البلد المساهم بقوات بمجموعة معايير أداء موضوعية.
    The Maldives had been motivated to become a troop-contributing country in view of the continued demand for peacekeeping operations worldwide. UN وقد تحفزت ملديف لتصبح بلدا مساهما بقوات بالنظر إلى استمرار الطلب على عمليات حفظ السلام على نطاق العالم.
    Thus, a troop-contributing country with a deployed battalion of 850 members would garner over $61,000 annually. UN وهكذا يحصل أي بلد من البلدان المساهمة بقوات تكون لديه كتيبة منشورة قوامها 850 فردا على ما يزيد عن 000 61 دولار سنويا.
    For example, one such case noted by the Board related to a claim of $10.6 million from a troop-contributing country in respect of its operations in UNAMIR. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الحالة التي لاحظها المجلس وتتعلق بمطالبة قدرها ١٠,٦ ملايين دولار قدمها أحد البلدان المساهمة بقوات فيما يخص عملياته ضمن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Additionally, an ex post facto claim of $79,800 was received from a troop-contributing country for 42 linear metres of bridging material provided in 1994. UN ووردت أيضا مطالبة لاحقة قيمتها ٨٠٠ ٧٩ دولار من أحد البلدان المساهمة بقوات تتعلق بمواد ﻹصلاح الجسور طولها ٤٢ مترا ورﱠدتها في عام ١٩٩٤.
    The additional inshore craft, maintenance and training could be provided by a contractor, if not available from a troop-contributing country. UN أما بالنسبة للسفينة الإضافية التي تبقى على مقربة من الساحل، فيمكن لمقاول تولي أعمال صيانتها والتدريب على استخدامها، إذا ما تعذر على أحد البلدان المساهمة بقوات توليها.
    On the basis of an allegation of sexual assault, a troop-contributing country carried out an investigation and, as a result, reduced the individual in rank and barred him from future participation in United Nations peacekeeping operations. UN وفتح أحد البلدان المساهمة بقوات التحقيق في ملف أحد الأفراد التابعين لها عقب اتهامه بالاعتداء الجنسي، فخفضت رتبته ومنعته من المشاركة مستقبلا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee was informed, however, that there is one case where a troop-contributing country is contesting the issue. UN وأبلغت اللجنة بأن ثمة حالة واحدة اعترض فيها بلد مساهم بقوات على هذه المسألة.
    In addition, negotiations on the letter of assist with a troop-contributing country were ongoing at the end of the period. UN وإضافة إلى ذلك، كانت المفاوضات بشأن طلب التوريد مع بلد مساهم بقوات جارية عند نهاية الفترة.
    The investigation into another allegation recorded in 2011 remains pending with a troop-contributing country. UN ولا يزال التحقيق معلّقا في ادعاء آخر مسجل في عام 2011 لدى بلد مساهم بقوات.
    a troop-contributing country is responsible to deploy ammunition with an expected useful life in excess of the anticipated mission length. UN ويكون البلد المساهم بقوات مسؤولا عن وزع ذخيرة يتوقع أن تفوق فترة صلاحية استخدامها الفترة المتوقعة للمهمة.
    a troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    a troop-contributing country cannot file claims against the United Nations for loss or damage to spare parts and minor equipment. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.
    We reaffirm here the commitment of the Republic of the Congo to increasing its future contributions as a troop-contributing country. UN ونؤكد هنا من جديد على التزام جمهورية الكونغو بزيادة مساهماتها المبلة بوصفها بلدا مساهما بقوات.
    8. The letter of assist serves as the formal contractual arrangement negotiated and concluded between a Member State as a troop-contributing country and the United Nations. UN 8 - ويُعد طلب التوريد التقاعدي الرسمي الذي يُتفاوض عليه ثم يتم إبرامه بين الدولة العضو بوصفها بلدا مساهما بقوات والأمم المتحدة.
    10. The Group notes that even if a troop-contributing country is under an international law obligation, the United Nations may still be unable to compel a troop-contributing country to take the necessary action under its domestic law to ensure that members of its national contingent are bound by the 2003 bulletin. UN 10 - ويلاحظ الفريق أنه حتى في حالة تحميل بلد من البلدان المساهمة بقوات التزاما بموجب القانون الدولي، قد يتعذر مع ذلك على الأمم المتحدة أن تُجبر بلدا مساهما بقوات على اتخاذ الإجراءات اللازمة بموجب قانونه المحلي لكفالة إلزام أفراد وحدته بأحكام نشرة عام 2003.
    No agreement was reached with a troop-contributing country to provide such aircraft. UN ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق مع بلد من البلدان المساهمة بقوات لتوفير هذه الطائرات.
    The process of seeking a troop-contributing country to replace Japan is under way. UN وتُبذل حالياً مساعٍ لإيجاد بلد من البلدان المساهمة بقوات لعله يعوض اليابان.
    One speaker, representing a troop-contributing country of long standing, asked that the Department be given a greater role in devising information campaigns for those missions, which would impart to the public in those countries a clearer picture of what the United Nations could and could not do in a given operation. UN وطلب أحد المتكلمين، ممثلا لبلد مساهم بقوات منذ عهد بعيد، إعطاء اﻹدارة دورا أكبر في صياغة الحملات اﻹعلامية لتلك البعثات، اﻷمر الذي سينقل الى الجمهور في تلك البلدان صورة أوضح لما يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة وما يتعذر عليها القيام به في عملية بعينها.
    Cameroon, as a troop-contributing country supporting United Nations peacekeeping efforts, reiterates its readiness to cooperate in promoting the Commission's work. UN والكاميرون، كبلد مساهم بقوات دعما لجهود الأمم المتحدة لبناء السلام، تكرر استعدادها للتعاون في النهوض بعمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more